; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Created on 2003-10-01 09:40 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="de" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Deutsch" Charset="iso-8859-1" Build.Win=3144 Version.Win=7.20 DB.version=111 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="Die Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Die Verbindung wurde durch den Server beendet" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Trotz mehrerer Versuche konnte die Seite nicht vollständig geladen werden.\r\n\r\nMögliche Ursache ist ein Problem des Servers der Zieladresse." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="Die Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="Der Server wurde nicht gefunden" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="Diese Adresse ist von diesem Rechner aus nicht erreichbar" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Interner Kommunikationsfehler" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Das Netzwerk ist nicht erreichbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren System-Administrator" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Ungültige Adresse" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Netzwerkproblem" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="Der Server versuchte eine Weiterleitung an eine ungültige Adresse.\r\nBitte benachrichtigen Sie den Webmaster dieser Seite." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="Die Verbindung zum Proxyserver konnte nicht hergestellt werden" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="Der Proxyserver wurde nicht gefunden" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="Auf den Proxyserver kann nicht zugegriffen werden. Der Server ist nicht erreichbar" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Die Verbindung zum Proxyserver konnte nicht hergestellt werden. Der Zugriff wurde verweigert" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Netzwerksocket ist blockiert" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Netzwerksocket-Probleme. Überprüfen Sie bitte Ihre Netzwerktreiber." 32885="Abbruch wegen einer Zeitüberschreitung am Server. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Netzwerksocket-Ressourcenprobleme. Bitte versuchen Sie es noch einmal." ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is ; needed to fulfill a request. 32882="In dieser Winsock-Implementation fehlen wichtige Funktionen." 32870="Ungültige Winsock-Version" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Interner Programmfehler." 20001="Bitte warten Sie bis der laufende Druckauftrag abgeschlossen ist" 20002="Es kann kein weiteres Fenster geöffnet werden. Zu wenig Speicher oder Ressourcen." 20003="Unbekannter oder nicht unterstützter Adresstyp" ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="Es wurde keine Startseite festgelegt. Bitte geben Sie eine Startseite an." 20009="Dieser MIME-Typ ist bereits definiert" 20011="Zeichenfolge nicht gefunden" 20013="Verbindung zum Drucker konnte nicht hergestellt werden" 20014="Bitte geben Sie das Programm zum Öffnen dieser Datei an" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="Die Seite konnte nicht gedruckt werden. Bitte überprüfen Sie, ob der Drucker bereit ist" 20016="Drucke Seite" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33040="Der Server kann die Anfrage nicht bearbeiten.\r\nDiese Adresse ist nicht erreichbar." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Adresse nicht gefunden" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="Server oder Datei nicht gefunden" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="Benötigte Funktionen werden vom Server nicht unterstützt" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Beim Dekodieren der Daten ist ein Problem aufgetreten. Möglicherweise aufgrund fehlerhafter Daten." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="Die HTTP Anforderungsmethode wurde vom Server nicht akzeptiert" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="Der Server konnte keine akzeptablen Daten senden" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="Der Server antwortete nicht innerhalb der gegebenen Zeit" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Konflikt mit bestehender Ressource am Server" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="Diese Adresse ist nicht mehr verfügbar" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="HTTP Datenlänge wird benötigt" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="HTTP Voraussetzungen nicht erfüllt" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="Die HTTP Anforderungsdaten waren zu lang" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="Die HTTP Adresse ist zu lang" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="Der Server hat den Datentyp nicht erkannt" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="Der Server konnte den angeforderten Teil der Datei nicht senden" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="HTTP Erwartungen sind nicht eingetroffen" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="HTTP Gateway Fehler" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="Der Dienst ist entweder überlastet oder nicht am Netz. Bitte versuchen Sie es später noch einmal" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="HTTP Gateway antwortete nicht innerhalb der vorgesehenen Zeit" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="Die HTTP-Version wurde nicht akzeptiert" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Authentifizierung fehlgeschlagen. Dem Inhalt kann nicht vertraut werden" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Proxy-Authentifizierung fehlgeschlagen. Dem Inhalt kann nicht vertraut werden" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="Der FTP-Server ist nicht erreichbar" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="Interner Fehler im FTP-Modul" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="Verbindung zum FTP-Server konnte nicht hergestellt werden. Vermutlich sind zu\r\nviele Benutzer verbunden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="Benutzer auf FTP-Server unbekannt" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="Für eine Verbindung mit diesem FTP-Server werden Benutzername und Passwort benötigt" 33061="FTP-Inhaltsverzeichnis nicht gefunden" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Datei nicht gefunden" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Verbindung wurde vom FTP-Server geschlossen" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="Der FTP-Kanal konnte nicht geöffnet werden" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="Die Datei konnte nicht geöffnet werden" 20017="Für die Druckskalierung muss ein Wert zwischen 20% und 400% gewählt werden. Bitte geben Sie einen zulässigen Wert ein" 20018="Für die maximale Anzahl von Verbindungen zu einem einzelnen Server muss ein Wert zwischen 1 und 99 gewählt werden." 20019="Für die maximale Anzahl von Verbindungen insgesamt muss ein Wert zwischen 1 und 999 gewählt werden." 20020="Für die Anzahl der Zeilen im Verlauf muss ein Wert zwischen 0 und 999 gewählt werden." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="Der Server akzeptierte die Anfrage, lieferte aber keine Daten" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Der Zugriff zu dieser Datei wurde verweigert" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="Die Datei existiert nicht" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="Datei kann nicht gespeichert werden. Die Festplatte ist voll." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Interner Pufferspeicherfehler" 20045="Nicht genug Ressourcen. Die Zeichenfolge konnte nicht geladen werden" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. 20046="Durchsuchen" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="Kein Telnet-Programm angegeben. Bitte geben Sie den vollen Pfad eines Telnet-Programms in den Einstellungen an." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="Kein Rechnername angegeben" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="Kein TN3270-Programm angegeben. Bitte geben Sie den vollen Pfad eines TN3270-Programms in den Einstellungen an." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="Kein Rechnername angegeben" 20226="Dekorationsdateien (*.zip)|*.zip|Alle Dateien (*.*)|*.*|" 20050="HTML Dateien|*.htm;*.html|Textdateien|*.txt|GIF Dateien|*.gif|JPEG Dateien|*.jpg;*.jpeg|BMP Dateien|*.bmp|Klangdateien|*.wav|AVI Video Dateien|*.avi|MIDI Musikdateien|*.mid;*.midi|Opera-Fensterkonfigurationen|*.win|XML Dateien|*.xml|Stylesheet-Dateien|*.css|Alle Dateien (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="HTML Dateien (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Textdateien (*.txt)|*.txt|GIF Dateien (*.gif)|*.gif|PNG Dateien (*.png)|*.png|JPEG Dateien (*.jpg)|*.jpg|BMP Dateien (*.bmp)|*.bmp|Alle Dateien (*.*)|*.*|" 20052="Programmdateien (*.exe)|*.exe|Alle Dateien (*.*)|*.*|" 30120="Klangdateien (*.wav)|*.wav|Alle Dateien (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signiert (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (mit privatem Schlüssel) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM Datei (*.pem)|*.pem|Alle Dateien|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signiert (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (mit privatem Schlüssel) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM Datei (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 signiert (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PEM Datei (*.pem)|*.pem|Alle Dateien|*.*|" 20227="Dateien mit Kommatrennung (*.csv)|*.csv|Alle Dateien (*.*)|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Bitte geben Sie Ihren Benutzername und Ihr Passwort für diese Seite ein." ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Bitte geben Sie Benutzername und Passwort erneut ein." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="Bitte geben Sie Ihren Benutzername und Ihr Passwort für diesen Proxyserver ein." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="Die Authentifizierung am Proxyserver ist fehlgeschlagen. Bitte geben Sie Benutzername und Passwort erneut ein." 20118="CSS Dateien (*.css)|*.css|HTML Dateien (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Alle Dateien (*.*)|*.*|" 20341="Bilder|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Alle Dateien|*.*|" 20059="GIF Dateien (*.gif)|*.gif|PNG Dateien(*.png)|*.png|JPEG Dateien (*.jpg)|*.jpg|BMP Dateien (*.bmp)|*.bmp|Alle Dateien (*.*)|*.*|" 20073="Nachricht(en) gesendet" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Unbekanntes Dokument oder kein Dokument angegeben" 20075="Kann Opera-Ordner nicht erstellen. Bitte erneut mit einem gültigen Ordnernamen versuchen" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="Dieser Adresstyp benötigt die Benutzung eines Proxyservers. Bitte tragen Sie in den Einstellungen einen Proxyserver ein" ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="Bild" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Das ist ein durchsuchbares Verzeichnis" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" Übertragung abgebrochen!" 20084="Dieser Typ wird intern von Opera verwendet und kann nicht gelöscht werden." 22509="Dateityp löschen" 20085="Sind Sie sicher, dass Sie die Dateityp-Zuordnung für [%s] löschen wollen?\n\n Wenn Sie das tun, wird Opera nicht mehr wissen, wie es mit Dateien dieses Typs verfahren soll." 20086="Dieser Typ wird intern von Opera verwendet und kann nicht umbenannt werden." 20090="Nachricht öffnen" 20091="Nachricht speichern" 32886="Konnte die Systemdatei WSOCK32.DLL nicht finden. Sie müssen eventuell Ihre Netzwerktreiber (neu) installieren." 20093="Opera E-Mail" 30101="Nachrichten aus Eudora® importieren" 30100="Nachrichten aus Outlook Express® importieren" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Adressbuchdatei mit Kommatrennung)" 30104="(Netscape Mail)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(UNIX Postfachdatei)" 30108="Keine unterstützten Programme gefunden!" 30110="Bitte geben Sie den Ordner an, in dem sich die Postfächer für Outlook Express befinden." 30111="Bitte geben Sie den Ordner an, in dem sich Ihre Postfächer befinden." 16615="Hier können Sie die von Ihnen bevorzugten Werbethemen angeben" ; Search strings 17059="&Einstellungen..." 17060="Suchtyp" 17061="Schlüssel" 17062="" ; Search with x 17063="%s" ; Search for x 17064="%s suchen" ; Search x-domain 17065="%s suchen" ; Search in page 17066="Suche auf dieser Seite" 30121="Opera konnte kein neues Fenster öffnen, weil nicht genügend Ressourcen verfügbar sind.\nGeben Sie bitte Ressourcen frei, indem Sie in Opera einige Fenster schließen oder andere laufende Programme beenden." 25409="Windows Ressourcen" 25410="Das System verfügt nur noch über wenige Ressourcen" 17056="Ereignis" 17057="Akustisches Signal" 22461="&Datei öffnen" 22462="D&atei öffnen mit %s" 22464="Was möchten Sie tun?" 22463="Achtung! Prüfen Sie Dateien vor dem Öffnen immer auf Viren" 22468="Unbekannter Server" 22515="Dokument:" 22516="Bilder:" 22517="Geladen:" 22518="Tempo:" 22519="Zeit:" 22736="Ungültiger Downloadordner" 22735="Sie haben einen Download in einen ungültigen Ordner versucht." 20094="Die Randbreite ist nur zwischen 0 und 5 cm einstellbar. Bitte geben Sie einen anderen Wert ein" 20098="Kein Empfänger angegeben. Bitte Empfänger oder Diskussionsforum angeben" 20101="Diese Multimediadatei kann nicht abgespielt werden. Überprüfen Sie bitte, ob die dazugehörende Anwendung richtig installiert wurde." 21020="Kann die registrierte Anwendung nicht starten. Es steht nicht genügend freier Speicher zur Verfügung oder das Anwendungsprogramm ist beschädigt." 21021="Datei nicht gefunden." 21022="Pfad nicht gefunden." 21023="Opera kann die verknüpfte Anwendung nicht ausführen, weil der Speicher nicht ausreicht." 21024="Opera kann die verknüpfte Anwendung nicht ausführen, weil eine Bibliothek (DLL-Datei) ungültig oder beschädigt ist." 21025="Opera kann die verknüpfte Anwendung nicht ausführen, weil dafür eine 32-bit Windows-Erweiterung erforderlich ist." 21026="Dieser Dateityp ist mit keiner Anwendung verknüpft." 21027="Opera kann die verknüpfte Anwendung nicht starten." 21030="Opera kann die Anwendung nicht ausführen, weil sie entweder beschädigt ist oder zu wenig Speicher zur Verfügung steht." 21031="Programm nicht gefunden." 21032="Programmpfad nicht gefunden." 21033="Opera kann die Anwendung nicht ausführen, weil der Speicher nicht ausreicht." 21034="Opera kann die verknüpfte Anwendung nicht ausführen, weil die Bibliothek (DLL-Datei) ungültig oder beschädigt ist." 21035="Opera kann die Anwendung nicht ausführen, weil dafür eine 32-bit Windows-Erweiterung erforderlich ist." 21036="Opera kann die Anwendung nicht ausführen." 20102="Signaturdateien(*.sig)|*.sig|Textdateien (*.txt)|*.txt|Alle Dateien (*.*)|*.*|" 22505="Bitte geben Sie einen MIME-Typ an." 22506="Es wurde kein MIME-Typ angegeben" 22512="Dieser MIME-Typ ist bereits definiert.\n\n%s\n\nMöchten Sie die ältere Definition überschreiben?" 22513="MIME-Typ überschreiben?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unused. 20103="Die Seite konnte nicht gedruckt werden. Es ist kein Papier im Drucker." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Übergeordneter Ordner" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Dateiordner" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Name" 22497="Typ" 22498="Größe" 22499="Geändert am" 20200="Normal" 20201="Überschrift 1

" 20202="Überschrift 2

" 20203="Überschrift 3

" 20204="Überschrift 4

" 20205="Überschrift 5

" 20206="Überschrift 6
" 20207="Vorformatierter Text
"
20208="Links "
20230="Einzeiliges Textfeld in Formularen"
20212="Mehrzeiliges Textfeld in Formularen"
20213="Text auf Schaltflächen in Formularen"
20214="CSS Serif Schriftartenfamilie"
20215="CSS Sans-Serif Schriftartenfamilie"
20216="CSS Kursiv Schriftartenfamilie"
20217="CSS Fantasy Schriftartenfamilie"
20218="CSS Monospace Schriftartenfamilie"
22072="Die Adresse ist zu lang."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Zu wenig Speicherplatz."

21249="Suchergebnisse"
21180="Persönliche Leiste"
21181="Leere Seite"
21199="Ordner"
21200="Hinzufügen"
21201="Hinzufügen"
21202="Menü"
21248="Suchen"
21193="Neue Seite"
21203="Neu"
21204="Öffnen"
21205="Speichern"
21206="Drucken"
21207="Kopieren"
21208="Suchen"
21209="Zurück"
21210="Neu laden"
21211="Vor"
21212="Startseite"
21213="Webseite"
21214="Aktiv"
21215="Nebeneinander"
21216="Überlappend"
21217="Schule"
21218="MIME"
21254="Kartei"
21255="Vollbild"
21197="Los!"
21198="Suchen"
21194="Fortsetzen"
21195="Wiederholen"
21196="Anhalten"
21010="Vorschau"
21011="Wie Anzeige"
21012="Akt. Frame"
21013="Alle Frames"
21050="Alle Fenster schließen?"
21051="&Lesezeichen"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Anfrage gereiht zum Senden an %s..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Suche nach Rechnernamen %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Verbinde mit Server %s"

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Sende Anfrage an %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Empfange Daten von %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Verbinde zu Netzwerk/Modem..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Suche nach vollständigem Servernamen..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Aufbau einer verschlüsselten Verbindung..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Verbinde mit dem Proxyserver..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Warte (#%2) auf eine Verbindung mit %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Anfrage an %s beendet"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="Max. Wartezeit von 40 Sekunden aktiviert. Warte auf Daten..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Mit diesem Server gibt es offenbar ein Problem.\n\nWenn der Ladevorgang nicht wie vorgesehen abgeschlossen wird, halten Sie ihn an, und senden Sie das Formular erneut ab."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Warte bis der Benutzer entscheidet, was mit dem Cookie geschehen soll..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Warte bis der DNS die Cookie-Domäne(n) bestätigt..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="Aus Sicherheitsgründen ist der Zugriff auf diesen Port deaktiviert."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Der Server versuchte ein unerlaubtes Cookie zu setzen. Die Kombination aus Servername und Domänenattribut des Cookies kann nicht akzeptiert werden, darum wurde das Cookie abgelehnt\r\n\r\nSie können den für das  Webangebot verantwortlichen Webmaster bitten, zulässige Cookies zu setzen."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="Der Server versuchte ein Cookie für eine Domäne ohne registrierte IP-Adresse zu setzen. Aus Sicherheitsgründen ist dies nicht akzeptabel, darum wurde das Cookie abgelehnt\r\n\r\nSie können den für das  Webangebot verantwortlichen Webmaster bitten, eine IP-Adresse für die im Cookie angegebene Domäne anzulegen."

22726="Dieses Plugin ist deaktiviert"
21080="Starten von Opera"
21081="Beenden von Opera"
21082="Eine Seite ist fertig geladen"
21079="Ende eines Dateitransfers"
21083="Ein Fehler ist aufgetreten"
21084="Einem Link folgen"
22259="Empfangen einer Direktmitteilung"
22260="Ein Bekannter ist verbunden"
21111="Keines"
22522="Keine Dekoration"
22469="Keine registrierte Anwendung für %s-Dateien. Zum Öffnen müssen Sie eine Anwendung mit diesen Dateien verknüpfen.\nDrücken Sie den [Erweitert...]-Knopf und suchen Sie die zu verwendende Anwendung."
22470="Keine Anwendung gefunden"
25142="Bitte wählen Sie eine Klangdatei für das Ereignis aus"
21100="Windows hat nur noch wenige Ressourcen. Um Probleme zu vermeiden, wird empfohlen einige Fenster zu schließen oder Anwendungen zu beenden."
21101="Windows hat nur noch wenige Ressourcen. Um Probleme zu vermeiden, wird empfohlen einige Fenster zu schließen oder Anwendungen zu beenden."
21104="Die Datei, in der die Fenstereinstellungen gespeichert sind, ist wahrscheinlich beschädigt und kann deshalb nicht verwendet werden."
21112="Opera-Fensterkonfigurationen (*.win)|*.win|Alle Dateien (*.*)|*.*|"
21247="Ansicht"
21233="Senden"
21234="Einfügen"
21235="Stopp"
21236="Laden"
21237="Zeigen"
21238="Aus"
21239="Farbe"
22502="Autor"
22503="Benutzer"
; View source button
22571="HTML"

20105="Seite"
20108="Dieses Formular soll per E-Mail übermittelt werden. Wenn Sie dem Empfänger Ihren Namen und Ihre E-Mailadresse nennen wollen, klicken Sie [Ja]. Wenn Sie eine anonyme E-Mailadresse verwenden möchten, wählen Sie [Nein]."
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Dieses Formular wird unverschlüsselt übermittelt. Wollen Sie fortsetzen?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="Der Server möchte Ihr Formular weiterleiten.\n\nDrücken Sie [Ja], um das Formular an das neue Ziel zu schicken (POST).\n\nDrücken Sie [Nein], um das neue Ziel ohne erneutes Senden des Formulars aufzurufen (GET).\n\nKlicken Sie [Abbrechen], wenn Sie nicht fortsetzen wollen."

21401="Keine"
21402="Gering"
21403="Mittel"
21404="Hoch"
21405="Serverseitig keine Sicherheit"
21407="Serverseitig geringe Sicherheit"
21409="Serverseitig mittlere Sicherheit"
21411="Serverseitig hohe Sicherheit"
21406="Serverseitig geringe Sicherheit. Unverschlüsselte Bilder"
21408="Serverseitig mittlere Sicherheit. Unverschlüsselte Bilder"
21410="Serverseitig hohe Sicherheit. Unverschlüsselte Bilder"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Zertifizierungsstellen"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Persönliche Zertifikate"

21252="Die Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden."
21253="Übertragungsfehler."
21258="Ungültiges oder nicht überprüfbares Zertifikat."
21259="Zertifikat wird nicht unterstützt."
21260="Dieses Zertifikat wurde vom Aussteller zurückgezogen."
21261="Dieses Zertifikat ist abgelaufen."
21262="Dieses Zertifikat ist unbekannt."
21265="Dieses Zertifikat ist gültig, aber der Zugang wurde verweigert."
21271="Ein interner Fehler ist aufgetreten."
21274="Die Zertifikatskette ist nicht richtig geordnet."
21272="Keine erlaubte SSL 2 Verschlüsselungsmethode gefunden."
21273="Ein unbekannter Fehler wurde entdeckt."
21319="Dieser Server unterstützt nur SSL 2. Wenn Sie mit diesem Server eine Verbindung aufnehmen wollen, müssen Sie SSL 2 in den Einstellungen aktivieren."
21276="Sichere Verbindung: Warnung (%u)"
21277="Sichere Verbindung: Warnung (%u) vom Server"
21278="Sichere Verbindung: Schwerer Fehler (%u)"
21279="Sichere Verbindung: Schwerer Fehler (%u) des Servers"
21280="Bitte geben Sie das Sicherheitspasswort ein"
21281="Bitte geben Sie das alte Sicherheitspasswort ein"
21282="Bitte geben Sie das neue Sicherheitspasswort ein"
21283="Bitte geben Sie das neue Sicherheitspasswort zur Sicherheit noch einmal ein"
21284="Falsches Passwort. Bitte geben Sie das richtige Sicherheitspasswort ein"
21285="Die Änderung des Sicherheitspasswortes ist fehlgeschlagen."
21388="Ihr Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen, davon mindestens eine Ziffer und ein Buchstabe, bestehen"
21320="Bitte Sicherheitspasswort eingeben"
21286="Diese persönlichen Zertifikate sind in der Datenbank registriert."
21287="Dies sind die in der Datenbank registrierten Zertifizierungsstellen."
21288="Wollen Sie die Zertifikatskette dieser Zertifizierungsstelle in der Datenbank installieren?"
21289="Wollen Sie diese persönliche Zertifikatskette in der Datenbank installieren?"
21330="Wollen Sie diese PEM-kodierte Zertifikatskette in der Datenbank installieren?"
21291="Sie sind gerade dabei, eine Anfrage an diesen Server zu senden. Wollen Sie fortsetzen?"
21293="Das Zertifikat des Servers passt nicht zu seinem Rechnernamen. Annehmen?"
21378="Eines der vom Server präsentierten Zertifikate ist abgelaufen. Wollen Sie das Zertifikat annehmen?"
21309="Der Server verlangt ein Zertifikat. Wählen Sie eines aus oder wählen Sie [Abbrechen], wenn Sie keines senden wollen."
21331="Die Signaturen dieses Zertifikats konnten nicht überprüft werden."
21464="Zu diesem Zweck kann dieses Zertifikat nicht verwendet werden."
21303="Ausstellerzertifikat installieren"
21304="Persönliches Zertifikat installieren"
21336="PEM-Zertifikat installieren"
21305="Persönliches Zertifikat auswählen"
21306="Zertifikat-Warnung"
21307="Falsche Zertifikatsbezeichnung"
21308="Das Zertifikat ist abgelaufen"
21377="Das Serverzertifikat ist abgelaufen"
21312="Dieses Zertifikat ist abgelaufen. Sie sollten es löschen und durch ein aktuelles Zertifikat ersetzen."
21314="Aussteller des Zertifikates nicht gefunden"
21321="Die Zertifikatskette des Servers ist unvollständig und der oder die Aussteller sind nicht registriert. Annehmen?"
21322="Das Wurzelzertifikat dieses Servers ist nicht registriert. Sie können es installieren. Annehmen und installieren?"
21315="Das Zertifikat wurde installiert und Sie können es benutzen, aber Opera konnte es nicht überprüfen. Der Unterzeichner dieses Zertifikates fehlt. Bitte installieren Sie das Zertifikat des Unterzeichners, falls dieses verfügbar ist."
21311="Installieren"
21323="Das Setzen des Sicherheitspasswortes ist fehlgeschlagen."
21316="Die Installation des Zertifikats ist fehlgeschlagen."
21317="Zu diesem persönlichen Zertifikat ist kein passender privater Schlüssel in der Datenbank eingetragen."
21318="Die Reihenfolge in der Zertifikatskette war nicht korrekt."
21324="Ein anderes persönliches Zertifikat für diesen Schlüssel ist bereits installiert. Installation fehlgeschlagen."
21325="Ein anderes Zertifikat für mindestens eine der installierten Zertifizierungsstellen existiert bereits. Diese wurden ignoriert."
21326="Schlüssel erstellen"
21327="Bitte warten, Opera generiert Ihren privaten Schlüssel."
21328="In den Einstellungen sind alle Verschlüsselungsmethoden deaktiviert."
21329="Dieses Zertifikat ist unbekannt oder hat ein unzulässiges Format."
21332="Sicherheitsfunktionen sind nicht verfügbar."
21333="Sicherheitsfunktionen sind deaktiviert."
21334="Diese Sicherheitsfunktion ist deaktiviert."
21335="Ohne die Sicherheits-DLL sind Operas Sicherheitsfunktionen nicht verfügbar"
21337="Annehmen"
21338="Ungültige Namensbezeichnung im Serverzertifikat"
; Max 30 characters
21344="Verbindung"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Modulus:"
21347="Modulus:"
21348="Exponent:"
21349="öffentlicher Exponent:"
21350="privater Exponent:"
21351="Prime 1:"
21352="Prime 2:"
21353="Exponent 1:"
21354="Exponent 2:"
21355="Koeffizient:"
21364="Nicht unterstützter Schlüssel-Algorithmus "
21365="Unbekannte Erweiterung der Objekt-ID "
21367="Unbekannter Signatur-Algorithmus "
21368="Zertifikatsversion: %ld\r\n"
21369="Seriennummer: %s\r\n"
21370="Gültig ab: "
21371="\r\nGültig bis: "
21372="\r\nFingerabdruck: "
21373="\r\n\r\nAlgorithmus für öffentlichen Schlüssel: "
21374="\r\nUnterschrifts-Algorithmus: "
21375="\r\nErweiterungen:\r\n"
21376=" (Kritisch)"
21461="\r\n\r\nFingerabdruck für öffentlichen Schlüssel (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="%u Bit Privater Schlüssel. Erstellt %s.\r\nAdresse: %s"

21362="Zertifikat darf für SSL Authentifizierung oder SSL Zertifikatausstellung nicht benutzt werden."
21356="Zertifikat darf für SSL Client-Authentifizierung benutzt werden."
21357="Zertifikat darf für SSL Server-Authentifizierung benutzt werden."
21358="Zertifikat darf für SSL Client- und Server-Authentifizierung benutzt werden."
21359="Zertifikat darf für SSL Zertifikatausstellung benutzt werden."
21360="Zertifikat darf für SSL Client-Authentifizierung und für SSL-Zertifikatausstellung benutzt werden."
21361="Zertifikat darf für SSL Server-Authentifizierung und SSL Zertifikatausstellung benutzt werden."
21363="Zertifikat darf für SSL Client- und Server-Authentifizierung und für SSL-Zertifikatausstellung benutzt werden."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="Der Server verlangt eine nicht unterstützte Authentifizierungsmethode."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="Der Proxyserver verlangt eine nicht unterstützte Authentifizierungsmethode."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Diese URL befindet sich nicht in der Liste der URL's, die im gegebenen Bereich authentifiziert werden können.\r\nDie Authentifizierungsbestätigung kann nicht gesendet werden."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Datei(en) auf den Server laden"

21380="Die Nachricht konnte nicht im Postausgang gespeichert werden."
21382="Diese Funktion ist in dieser Spezialversion von Opera nicht verfügbar."
21379="Diese Funktion ist deaktiviert"
21383="Laufwerke"
; Used as title of the generated plugin list page (oprea:plugins) on some
; platforms.
21384="Plugins"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Verlauf"

21400="Opera hat die Plugin-Ordner analysiert. Plugins für neue Dateitypen wurden aktiviert.\nPlugins für bereits bekannte Dateitypen wurden hinzugefügt, jedoch nicht aktiviert."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Pufferspeicher"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Speicher)"

22491="Quelle von"
; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Leere Seite"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Dateiname"
21417="Adresse"
21418="Größe"

21420="Wollen Sie diese Übertragung wirklich abbrechen?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="Wollen Sie das Plugin "%1" mit dem Dateityp "%2" verknüpfen?"

21421="Möchten Sie dieses Plugin mit dem Dateityp verknüpfen?"
21425="Von Ihrer Evaluierungsperiode sind noch %i Tage übrig"
21428="Unregistrierte Version"
21501="Seite hier hinzufügen..."
21502="Als aktiven Ordner setzen"
21504="Alle Seiten dieses Ordners öffnen"
21508="Weitere Lesezeichen..."
; Docked hotlist window
21516="Karteifenster"
21517="Titel"
21518="Besucht"
21520="Erstellt"

21525="Lesezeichen verwalten..."
21519="Ö&ffnen"
21600="Ein Pseudonym darf keinen Punkt, Doppelpunkt oder Schrägstrich enthalten."
21601="Unzulässiges Pseudonym"
21609="Ihre Lesezeichen sind alphabetisch sortiert.\n\nSie müssen "Meine Sortierung" im Lesezeichenansichtsmenü wählen\nbevor Sie die Sortierung Ihrer Lesezeichen verändern können."
21610="Lesezeichen alphabetisch sortiert"
; Open file dialog
21511="Diese Datei zu den Lesezeichen hinzufügen"
21512="Öffne Lesezeichendatei"
21513="Opera-Lesezeichendateien (*.adr)|*.adr|HTML / Netscape-Lesezeichendateien (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Alle Dateien (*.*)|*.*|"
21514="Erstelle neue Lesezeichendatei"

; Autoimport after install
21950="Automatisch Importierte"
21951="Netscape-Lesezeichen"
21952="Internet Explorer Favoriten"

; Save file
21551="Opera-Lesezeichendatei (*.adr)|*.adr|"

21606="Warnung"
21607="Sind Sie sicher, dass Sie diese %li Einträge löschen wollen?"
21608="Löschen mehrerer Einträge bestätigen"
22520="Mausgesten"
22521="Sie haben gerade Ihre erste Mausgeste ausgeführt.\n\nMausgesten werden aktiviert, wenn Sie während einer\nMausbewegung die rechte Maustaste gedrückt halten.\n\nKlicken Sie auf [Hilfe] um mehr über Mausgesten zu lernen.\n\nWollen Sie die Mausgesten weiterhin verwenden?"
; Skin removal
22523="Entferne Bild von &Programmoberfläche"
22524="&Entferne Hintergrundbild"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Dekorbilder aus der Symbolleistenkonfiguration verwenden?"
22737="Die Symbolleistenkonfiguration enthält auch Dekorbilder für die Programmoberfläche.\nWollen Sie diese verwenden?"

22739="Klicken Sie hier, um Opera zu kaufen und den Werbebanner zu entfernen"
; Serial number stuff
22004="Opera-Registrierung"
22001="Opera ist bereits registriert.\n\nWollen Sie die Registrierungsinformationen ändern?"
22002="Die eingegebene Registrierungsinformation ist nicht richtig.\n\nStellen Sie sicher, dass Sie sie korrekt eingegeben haben."
22003="Opera ist nun registriert."
22005="Diese Registrierungsinformation ist abgelaufen.\nBitte aktualisieren Sie auf ."
22006="Diese Registrierungsinformation ist abgelaufen.\nBitte aktualisieren Sie auf ."

21300="Tastatur"
21301="Index"
21342="Beim Beenden von Opera."
21343="Dieses Cookie wird nur an sichere Server dieser Domäne gesendet."
21393="Dieses Cookie kann an beliebige Server dieser Domäne gesendet werden."
21394="Dieses Cookie wird nur an diesen sicheren Server gesendet."
21395="Dieses Cookie wird nur an diesen Server gesendet."
21396="Dieses Cookie wird aus der Datenbank gelöscht."
21397="Damit die in der Kommandozeile übergebene Einstellungsdatei mit dieser Version von Opera funktioniert, muss sie aktualisiert werden. Diese Aktualisierung wird dazu führen, dass die Datei nicht mehr mit älteren Versionen von Opera kompatibel ist. Wollen Sie diese Aktualisierung durchführen? Wenn Sie [Abbrechen] drücken, wird die normale Einstellungsdatei statt dieser Datei verwendet."
22071="Dateitransfers"
22232="Benutzerdefiniert"
21431="Die Verlauf-Datei ist beschädigt und wird gelöscht."
; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="JavaScript Ausführung gescheitert"
21450="Skriptausführung fehlgeschlagen."
21451="Skriptkompilierung fehlgeschlagen."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="JavaScript: URLs benötigen ein HTML-Dokument zur Ausführung."

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="Die Systemdatei ES262-32.DLL kann nicht geladen werden. JavaScript wird nicht ausgeführt"

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="Ausführen des JavaScripts..."

22073="Beim Schließen des Transferfensters werden alle noch nicht abgeschlossenen Dateitransfers abgebrochen.\n\nSind Sie sicher?"
22074="Datenübertragung abbrechen?"
22076="Name"
22075="Größe"
22080="Typ"
22077="Fortschritt"
22078="Verbleibende Zeit"
22079="Übertragungsrate"
22085="Beendet"
22108="Beendet (Falsche Dateigröße)"
22086="Angehalten"
22087="Fehler"
22089="Unbekannt"
22090="Anhalten"
22091="Fortsetzen"
22186="Aus Liste entfernen"
22187="Wiederholen"
22092="Shell öffnen"
22109="Dateiinformationen kopieren"
22093="Übertragung dieser Datei anhalten?"
22236="Die ausgewählte Sprachdatei ist nicht für Opera Build %s geschrieben.\n\nWählen Sie [Ja], um Opera mit den integrierten englischen Texten neu zu starten.\n\nWählen Sie [Nein], um diese Sprachdatei samt möglicherweise auftretenden Sprachfehlern zu verwenden."
22094="Datei"
22096="Neu"
22095="Bearbeiten"
22099="Fehler"
22120="Dateien"
22121="Alle Dateien"
22122="Alle Dateien (*.*)"
14121="Die Ausführung von Skripten auf dieser Seite anhalten"
25266="&Künftig nicht mehr nachfragen"
22151="Neuer Ordner"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="JavaScript Sicherheitswarnung"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Ein Skript möchte das Passwort im Formular lesen.\n\nWollen Sie dem Skript Zugriff auf Ihr Passwort geben?"

22102="Fehler beim Beenden der DFÜ-Verbindung (Zeitüberschreitung)"
22103="Verbindung zum Internet trennen?"
22104="Sie sind verbunden mit %sWollen Sie diese Internetverbindung(en) jetzt trennen?"
22107="Die Datei mit den "Tagestipps" ist nicht lesbar"
22114="Eigenschaften des Lesezeichenordners"
22125="Eigenschaften des Adressbuchordners"
22115="Eigenschaften des Lesezeichens"
22117="Lesezeichen"
22118="Adressbuch"
34304="Falscher PIN-Code"
34305="Kann Signatur nicht überprüfen"
34306="Der Kartenleser wird bereits benutzt"
34307="Möglicherweise besteht ein Problem mit der Karte"
34308="Ihre Kartennummer passt zu keiner der in der Nachricht angegebenen Empfänger"
34309="Verschlüsselung nicht möglich (unbekannter Fehler)"
22110="Lesezeichen"
22111="Nachrichten"
22112="Adressbuch"
22158="Karteikarte"
22159="Karteikarte"
22160="Karteikarte"
22124="&Alle hinzufügen"
22127="Ordner"
22128="Name"
22415="Kunst/Kultur"
22416="Autos"
22417="Bücher/Zeitschriften"
22418="Computer / Spiele"
22419="Computer / Technologie"
22420="Kochen"
22421="Mode / Einkaufen"
22422="Geldanlage / Börse"
22423="Essen / Wein"
22424="Gesundheit / Fitness"
22425="Haus / Garten"
22426="Filme / Kino"
22427="Musik"
22428="Nachrichten / Aktuelles"
22429="Wissenschaft / Bildung"
22430="Sport / Hobbys"
22431="Reisen / Freizeit"
22432="Keine Angabe"
22433="Weniger als 25.000 US Dollar"
22434="25.000-35.999 US Dollar"
22435="36.000-49.999 US Dollar"
22436="50.000-75.999 US Dollar"
22437="76.000-99.999 US Dollar"
22438="Mehr als 100.000 US Dollar"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 oder später"
22446="Männlich"
22447="Weiblich"
22448="Ledig/Allein stehend"
22449="Allein erziehend"
22450="In Partnerschaft lebend"
22451="In Partnerschaft mit Kinder"
22452="Grundschule"
22453="Abitur/Matura"
22454="Kurse auf Hochschulniveau"
22455="Kürzere Hochschulprogramme"
22456="Mehrere Hochschulsemester"
22457="Abgeschlossenes Hochschulstudium"
21470="Diese Seite möchte folgendes Cookie setzen\r\n   %s="%s"\r\n\r\nDieser Wert wird %san %sSeiten %s%s%s%s geschickt, und Pfade, die mit /%s beginnen.\r\n\r\n"
21471="nur "
21472="sichere Seiten "
21473="des Servers "
21474="aller Server der Domäne "
21475=", Port(s) "
22233="Diese Registrierungsinformation ist abgelaufen.\nBitte aktualisieren Sie auf ."
22234="Opera aktualisieren"
21476="Das Cookie wird gelöscht, wenn Opera beendet wird."
21477=". Sofern Sie sich nicht anders entscheiden, wird das Cookie beim Beenden von Opera gelöscht."
21478="Das Cookie ist gültig bis %s%s\r\n\r\n"
21479="Das Cookie war gültig bis %s und ist abgelaufen. Cookies mit dem gleichen Namen werden gelöscht.\r\n\r\n"
21480="Der Dienst sendete folgende Information über die Verwendung dieses Cookies: "%s"\r\n"
21481="\r\nWeitere Informationen finden Sie auf <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="Der Dienst gibt Informationen über seine Cookies auf <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nSie können diese Seite ansehen, indem Sie auf die Schaltfläche "Kommentar zeigen" klicken.\r\n"
21484="Annehmen und Aktualisierungen vor dem Beenden von Opera zulassen"
21485="Annehmen, aber keine Änderungen zulassen"
21486="Annehmen, aber beim Beenden von Opera löschen"
21487="Annehmen, aber beim Beenden von Opera speichern"
21488="Cookies von diesem Server annehmen"
21489="Cookies von diesem Server ablehnen"
21490="Cookies von dieser Domäne annehmen"
21491="Cookies von dieser Domäne ablehnen"
21499="\r\n----------------------\r\nVollständige Cookie-Anfrage:\r\n\r\n"
21738="Drittparteiencookies von diesem Server annehmen"
21739="Drittparteiencookies von diesem Server ablehnen"
21740="Drittparteiencookies von dieser Domäne annehmen"
21741="Drittparteiencookies von dieser Domäne ablehnen"
21492="Alle ohne Rückfrage ablehnen"
21493="In Dialogbox zeigen und mehrere Optionen anbieten"
21494="Wie in der Serververwaltung angegeben behandeln"
21495="Alle ohne Rückfrage annehmen"
21496="Nur vom Server auf sich selbst gesetzte annehmen"
21497="Alle ohne Rückfrage ablehnen"
21746="In Dialogbox zeigen und mehrere Optionen anbieten"
21498="Alle ohne Rückfrage annehmen"
22183="Damit die Änderungen wirksam werden, muss Opera neu gestartet werden.\n\nWollen Sie Opera jetzt beenden?"
22184="Opera beenden?"
22185="Standardsprache (Englisch)"
22210="Es wurde keine unterstützte Version des Java Runtime Environments gefunden.\nSie müssen Version 1.2 oder höher des Java Runtime Environments von Sun installieren.\nJava ist deshalb in dieser Sitzung deaktiviert.\nWollen Sie Java auch für zukünftigen Sitzungen deaktivieren?"
22211="Die Opera-Javaklassen können aufgrund ungenügender Rechte nicht ausgeführt werden.\nEntweder konnte die opera.policy-Datei nicht gefunden werden oder diese Datei gibt der opera.jar-Datei nicht ausreichende Rechte. Java Applets können nicht ausgeführt werden."
22212="Die installierte Version des Java Runtime Environments ist mit dieser Version von Opera inkompatibel. Bitte installieren Sie JRE 1.2 oder höher von ."
22213="Die Java DLL wurde nicht dort gefunden, wo sie laut Registrierung sein sollte.\nDie Java-Installation ist wahrscheinlich fehlerhaft. Java Applets können nicht ausgeführt werden."
22214="Fehler beim Erstellen der Java Virtual Machine."
22215="Java Virtual Machine wurde beendet.\n\nJava ist für den Rest dieser Sitzung deaktiviert."
22216="Java Virtual Machine wurde abgebrochen.\n\nJava ist für den Rest dieser Sitzung deaktiviert."
22217="Registrierung der Java Methoden fehlgeschlagen.\n\nSie benutzen entweder eine alte opera.jar-Datei oder sie ist\nnicht im Opera-Klassenpfad verzeichnet. Java Applets können nicht ausgeführt werden."
22218="Möchten Sie die Installationsanleitung für das Java Runtime Environment einsehen?"
22219="Die opera.jar-Datei wurde nicht gefunden.\nEntweder Sie haben keinen 'OPERA CLASSPATH'-Eintrag im Abschnitt [JAVA] \nder Opera.ini oder dieser Eintrag verweist auf den falschen Pfad. \nJava Applets können nicht ausgeführt werden."
22220="Die opera.policy-Datei wurde nicht gefunden.\nEntweder Sie haben keinen 'SECURITY POLICY' Eintrag im Abschnitt [JAVA] \nder Opera.ini oder dieser Eintrag verweist auf den falschen Pfad. \nJava Applets können nicht ausgeführt werden."
22221="Java Sicherheit"
22222="Ein beglaubigtes Java-Applet verlangt weitere Privilegien. Wollen Sie diesem Applet alle Privilegien einräumen?"
22123="Nicht gefunden"
22173="Fehler beim Senden der Nachricht"
22174="Es wurde kein externes E-Mailprogramm angegeben."
22175="Fehler beim Senden der Nachricht"
22176="Opera kann das externe E-Mailprogramm nicht starten"
22179="E-Mail"
22182="Die Einstellungen für Ihr E-Mailprofil sind fehlerhaft.\nWollen Sie sie jetzt ändern?"
22180="Das externe E-Mailprogramm ist noch nicht angegeben.\nWollen Sie Ihre E-Maileinstellungen jetzt ändern?"
22181="Auf Ihrem Rechner ist kein E-Mailprogramm als Standardprogramm registriert.\nWollen Sie Ihre E-Maileinstellungen jetzt ändern?"
22177="Warnung"
22178="Das gewählte externe E-Mailprogramm existiert nicht\n oder ist nicht richtig konfiguriert.\n\nÄnderungen trotzdem vornehmen?"
21720="Als Opera ausgeben"
21721="Als Mozilla/Netscape %s ausgeben"
21723="Als Internet Explorer %s ausgeben"
21730="Vom Server annehmen"
21731="Von der Domäne annehmen"
21732="Ablehnen vom Server"
21733="Ablehnen von der Domäne"
21742="Drittparteien vom Server annehmen"
21743="Drittparteien von der Domäne annehmen"
21744="Drittparteien vom Server ablehnen"
21745="Drittparteien von der Domäne ablehnen"
21736="Ungültige Pfadangaben erlauben"
21737="Ungültige Pfadangaben ablehnen"
21734="A&blehnen"
21735="A&nnehmen"
14217="Druck&vorschau verlassen\tP"
14218="Druck&vorschau..."
22240="Wählen Sie den Ordner, der Ihre Sprachdateien enthält"
22514="Benutzerdefiniert"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
13043="Absenden"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
13044="Zurücksetzen"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
13045="Schaltfläche"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
13046="XML-Interpretation fehlgeschlagen"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
13047="Die Eingabe ist ungültig."

11463="&Seitenleiste"
11462="&Persönliche Symbolleiste"
11458="Zeige Suchfeld für"
11461="&Zeige Karteikarte"
11326="In Nutzungs-Reihenfolge wechseln"
11327="In Erstellungs-Reihenfolge wechseln"
11328="Ohne die Liste zu zeigen wechseln"
11459="Wählen Sie den Ordner in dem sich Eudora befindet"
11460="Wählen Sie den Ordner in dem sich Ihre Outlook Express Postfächer befinden"
; Preferences dialog options
11521="Werbung"
11500="Eingabehilfen"
11501="Standardbrowser"
11502="Schriften"
11503="Nachrichten"
11504="Dateitypen"
11505="Verlauf und Puffer"
11506="Operas Aussehen"
11524="Seitendarstellung"
11507="Sprachen"
11508="Multimedia"
11509="Netzwerk"
11511="Programme und Pfade"
11512="Persönliche Daten"
11513="Plugins"
11514="Privatsphäre"
11515="Sicherheit"
11516="Akustische Signale"
11517="Starten und Beenden"
11522="Suchen"
11518="Symbolleisten"
11519="Fenster"

11626="Rubrik"
11621="Übernehmen der neuen Einstellungen, bitte warten Sie..."
11627="Name"
11628="Beschreibung"
11629="Pfad"
17035="MIME-Typ"
17036="Dateierweiterung(en)"
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Automatische Wahl"
11526="Keine Schriften verfügbar"
11527="Arabisch"
11528="Armenisch"
11529="Latein (einfach)"
11530="Bengali"
11531="Cherokee"
11532="Währungssymbole"
11533="Chinesisch (vereinfacht)"
11534="Chinesisch (traditionell)"
11535="Kyrillisch"
11536="Devanagari"
11537="Äthiopisch"
11538="Allgemeine Interpunktionszeichen"
11539="Georgisch"
11540="Griechisch"
11541="Griechisch (erweitert)"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Varianten mit halber und voller Breite"
11545="Hangul"
11546="Hebräisch"
11547="Hiragana"
11548="CJK Symbole und Interpunktionszeichen"
11572="Kanji"
11549="Kannada"
11550="Katakana"
11551="Khmer"
11552="Lao"
11553="Latein-1 Zusatz"
11554="Latein - Erweiterung A"
11555="Latein - Erweiterung B"
11556="Latein - weitere Erweiterungen"
11557="Malayalam"
11558="Mongolisch"
11559="Myanmar"
11560="Numerische Zeichen"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Runen"
11564="Singhalesisch"
11565="Syrisch"
11566="Tamilisch"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Thailändisch"
11570="Tibetisch"
11571="Silbenzeichen von Kanadas Ureinwohnern"

; About page
11700="Über Opera"
11701="Registrierungsinformation"
11702="Registriert"
11703="Name"
11704="Organisation"
11705="Evaluierung"
11706="Pfade"
11707="System"
11708="Einstellungen"
11709="Operas Ordner"
11710="Gespeicherte Fenster"
11711="Lesezeichen"
11712="Ordner mit Plugins"
11713="Pufferspeicher"
11714="Hilfeseiten"
11715="Java"
11716="Zugelieferte Softwareelemente"
11717="Opera Software dankt oben genannten Personen und Gruppen für ihren Beitrag."
11718="Die installierte Version des Java Runtime Environment wird von dieser Opera-Version nicht unterstützt"
11719="Es ist kein Java Runtime Environment installiert"
11720="Ja"
11721="Nein"
11722="Keine Angabe"

22248="Pixel"
22250="Bits pro Pixel"
22249="Bytes"
22244="Fehlermeldung"
22251="animiert in %i Frames"
22168="Datei(en) speichern"
22169="Datei(en) öffnen"
22170="Datei nicht gefunden."
22171="Ungültiger Dateiname."
22167="Bitte überprüfen Sie, ob Datei- und Pfadangabe korrekt sind."
22510="Byte"
22252="B"
22253="KB"
22254="MB"
22255="GB"
22256="TB"
22257="/s"
22480="Java ist nicht installiert"
22465="Bitte wählen Sie einen Ordner zum Speichern der Dateien"
22481="Version"
22482="Build"
22483="Plattform"
22484="Versionsinformation"
22485="System"
22568="Partner"
22245="Beim Zugriff auf den Drucker ist ein Problem aufgetreten. Bitte überprüfen Sie die Druckereinstellungen. Wenn Sie einen Netzwerkdrucker benutzen, überprüfen Sie Ihre Verbindung zum Netzwerk."
22246="Druckerstörung"
22247="Drucker"
; Hotlists toolbar buttons
10927="Das Ansichtsmenü für das Adressbuch öffnen"
10926="Einen neuen Ordner im Adressbuch anlegen"

; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
10925="Adresse hinzufügen"

10920="Ein Lesezeichen hier hinzufügen"
10921="Einen neuen Ordner für Lesezeichen anlegen"
10922="Das Ansichtsmenü für die Lesezeichen öffnen"
14494="Möchten Sie\n\n     alle Fenster schließen,\n     alle temporären Cookies löschen,\n     alle Passwörter löschen,\n     alle Verlaufeinträge löschen\n     und passwortgeschützte oder verschlüsselte Seiten im Pufferspeicher löschen?"
14495="Private Daten löschen"
22163="Der Queltext in diesem Fenster wurde verändert. Wollen sie den Quelltext speichern?"
22164="(geändert) "
22235="Seite"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
21433="Sie haben den Offline-Modus aktiviert. Opera kann\n\n%s\n\nnicht öffnen.\n\nWollen Sie in den Online-Modus wechseln?"

22569="Minute"
22237="Minuten"
22570="Sekunde"
22723="Sekunden"
22238="Zuletzt benutzt"
22239="Sie haben ein ungültiges Aktualisierungsintervall eingegeben.\n\nSie dürfen nur Ziffern eingeben und das Intervall darf nicht 0 sein."
; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
25001="Zu wenig Speicher"
25002="Syntaxfehler"
25003="Kein Element gefunden"
25004="Formulierung nicht korrekt"
25005="nicht geschlossenes Symbol"
25007="falsch zugeordneter Tag"
25008="doppeltes Attribut"
25009="überflüssige Zeichen nach Dokumentelement"
25010="illegaler Parametereinheitsbezug"
25011="nicht definierte Einheit"
25012="rekursiver Elementsbezug"
25013="asynchrone Einheit"
25014="Referenz auf ungültige Zeichennummer"
25015="Referenz auf binäre Einheit"
25016="Referenz auf externe Einheit im Attribut"
25017="XML-Verarbeitungsbefehl nicht am Beginn der externen Einheit"
25018="unbekannte Kodierung"
25019="die in der XML-Deklaration angegebene Kodierung ist falsch"
25020="nicht geschlossene CDATA Sektion"
25021="Fehler in der Verarbeitung der externen Einheit"
25022="Kein eigenständiges Dokument"
25000="Unbekannter Fehler"

; Error messages from XML
25023="Linie:"
25024="Zeichen:"

22154="Ungültiger Wert für '%s'"
21765="'%1' enthält einen ungültigen Wert.\nEine Zahl zwischen %2 und %3 wird benötigt.\n\n"
22156="Wollen Sie diesen Wert zurücksetzen?"
22157="Die Einstellung wird auf den letzten gültigen Wert zurückgesetzt."
22243="Unbekannt"
21766="%1 Einträge in %2 Ordnern, insgesamt %3 Elemente"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
21463="Sicherheitswarnung:\n\nSie sind gerade dabei, zu einer Adresse zu wechseln, die einen Benutzernamen enthält.\n\n    Benutzername: %s \n    Server: %s\n\nSind Sie sicher, dass Sie zu dieser Adresse wechseln wollen?"

22161="Nicht gefunden"
22162="Konnte den Text nicht finden: "
21120="Alle Kopfdaten zeigen"
21122="Datum"
21123="Von"
21124="Betreff"
21125="An"
21121="Cc"
21126="Bcc"
22703="Nur Symbole"
22704="Nur Text"
22705="Symbole mit Text darunter"
22706="Symbole mit Text auf der rechten Seite"
22715="Popup-Fenster zulassen"
22716="Popup-Fenster ablehnen"
22717="Popup-Fenster im Hintergrund öffnen"
22718="Nur angeforderte Popup-Fenster öffnen"
25316="Löschen bestätigen"
25317="Bitte bestätigen Sie das dauerhafte Löschen dieser Kartei.\n\n%s"
25318="Neue Karteikarte hinzufügen?"
22729="Wählen Sie"
22730="Opera wird beim Starten die gespeicherte Fensterkonfiguration öffnen"
22731="Opera wird beim Starten Ihre Startseite öffnen"
22732="Opera wird beim Starten dort fortsetzen, wo Sie zuletzt aufgehört haben"
22733="Opera wird beim Starten kein Browserfenster öffnen"
22734="Zum Ändern hier klicken"
17171="Google"
17187="AllTheWeb"
17189="Super"
17202="Ama&zon.com"
17174="Preisvergleiche"
17175="&TechTracker"
17176="Domänenname"
17178="&Aktienkurse"
17180="Bild"
17181="Video"
17179="&Mp3s/Audios"
17188="Google Groups"
17182="Operas Benutzerunterstützung"
17183="Seiteninterne &Suche"
17203="Nachrichten"
21747="Bitte geben Sie das Passwort, das den Schlüssel schützt, ein"
21748="Bitte geben Sie ein Passwort zum Schutz für den exportierten privaten Schlüssel ein"
21749="Bitte geben Sie das Passwort erneut ein"
21750="Privaten Schlüssel importieren"
21751="Schlüssel und Zertifikat importieren"
21752="Wollen Sie den privaten Schlüssel und die beigefügten Zertifikate importieren?"
21753="Wollen Sie den in dieser Datei gespeicherten privaten Schlüssel importieren?"
21754="Der Import des privaten Schlüssels und des Zertifikates ist fehlgeschlagen"
21755="Die Datei enthielt keinen privaten Schlüssel"
21756="Der importierte private Schlüssel passte nicht zum Schlüssel des beigefügten Zertifikats. Der Vorgang ist fehlgeschlagen."
30211="Die automatische Proxykonfiguration ist fehlgeschlagen. \nDie Proxykonfiguration wird für diese Sitzung automatisch deaktiviert."
22728="Sie können Web-Suchabfragen im Adressfeld eingeben"
25411="Externer E-Mail-Frame"
25412="Laden der externen Frame-Quelle wurde unterdrückt:"
10018="Alle Fenster überlappend anordnen"
10724="Wechseln zwischen Autorenmodus und Benutzermodus"
10596="Geben Sie den Zoomfaktor für diese Seite hier ein (Klicken auf den Pfeil öffnet eine Auswahlliste)"
10009="Ausgewählten Text in die Zwischenablage kopieren"
10247="Bilder laden/anzeigen/aus"
10072="Gehe zur Startseite"
10052="Lesezeichen des aktiven Lesezeichenordners zeigen"
10000="Neues Fenster zum Zeigen von Webseiten öffnen"
10031="Weiter zur nächsten Seite (Klick auf Pfeil öffnet die Liste aller weiteren Seiten)"
10001="Eine Datei auf dem lokalen Rechner öffnen"
10059="Gehe zu einer Webseite"
10032="Zurück zu einer vorher besuchten Seite (Klick auf Pfeil öffnet die Liste aller vorhergehenden Seiten)"
10004="Diese Seite drucken"
10069="Geben Sie hier die Internetadresse ein (Klick auf Pfeil öffnet die Liste aller früher eingegeben Adressen)"
10056="Die neueste Version dieser Seite holen"
10002="Diese Seite auf dem lokalen Rechner speichern"
10227="Suchen nach bestimmtem Text auf dieser Seite"
10143="Laden der Seite anhalten"
10019="Alle Fenster nebeneinander anordnen"
13010="Anzeige der Karteikarten ein- und ausschalten"
13011="Zeigt die Seite auf ganzem Bildschirm (Umschalten mit der Taste F11)"
13030="Vorschau wie die Seite gedruckt aussehen wird"
10314="Suche eingegebenen Text im Internet"
10313="Geben Sie hier Ihre Internetsuche ein (Klicke auf Pfeil für andere Suchtypen)"
10308="Gehe zur im Adressfeld eingegebenen Webseite"
14134="Übertragung wieder aufnehmen"
14135="Erneut übertragen"
14136="Übertragung anhalten"
14137="Das Ansichtsmenü für die Dateitransfers öffnen"
16245="Dem Gesprächspartner per E-Mail antworten"
16246="Diesen Teilnehmer ins Adressbuch aufnehmen"
4000="Keine Ausführung möglich von "
4001="Dialogbox kann nicht erstellt werden "
4002="Kann Menü nicht laden "
4003="Kann Symbol nicht laden "
4004="Kann Bitmap nicht laden "
4005="Kann kein Fenster öffnen "
67003="Größe"
67004="A"
67005="S"
67007="Wand"
; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is
; loading/starting up.
67008="Starten der Java virtual machine..."

; Attribution-line when replying to a mail
67009="Am %:Date: hat %f geschrieben:"

; Attribution-line when forwarding a mail
67010="\\n\\n------- Weitergeleitete Nachricht -------\\nVon: %:From:\\nAn: %:To:\\nBetreff: %:Subject:\\nDatum: %:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
67011="Am %:Date: hat %f geschrieben:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
67012="Am %:Date:, hast Du in %:Newsgroups: geschrieben:"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
67013="\\n\\n---- Weitergeleitete Usenet-Nachricht ----\\nVon: %:From:\\nDiskussionsforen: %:Newsgroups:\\nBetreff: %:Subject:\\nDatum: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"

67020="Wand"
67021="Prüfe Ordner"
67022="Hole Ordner"
67023="Empfange Nachrichtenkörper"
67024="Hole Dateianhang"
67025="Erstelle Ordner"
67026="Lösche Ordner"
67027="Benenne Ordner um"
67028="Abonniere den Ordner"
67029="Lösche Nachricht"
67030="Nachricht anhängen"
67031="Speichere Flag"
67032="Kontaktiere Server"
67033="Falsche Nachrichtengröße"
67034="Falscher Benutzername"
67035="Falsches Passwort"
67036="Interner Fehler"
67037="Nachricht existiert nicht!"
67038="Problem beim Versuch die Nachricht am Server zu löschen"
67039="TLS steht auf diesem Server nicht zur Verfügung. Um Nachrichten von diesem Server zu empfangen, müssen Sie die sichere Verbindung deaktivieren."
67040="Keine Angabe"
67041="POP3-Server nicht erreichbar. Netzwerkprobleme?"
; About page
67042="E-Mailordner"

67043="Der Server versuchte eine illegale Weiterleitung"
; Used in index category in M2
67044="IMAP-Ordner"
67045="Ansichten"

; Usined while M2 is searching. Padded by ' ...'
67046="Suche nach"

; Formats the M2 display of time today
67047="Heute %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Keine Kategorie"

; Priority of a M2 message
67049="Höchste Priorität"
67050="Hohe Priorität"
67051="Niedrige Priorität"
67052="Niedriegste Priorität"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Profil"
67054="Status"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Abonniert"
67056="Status"
67057="Forum"

; Received news index in m2
67058="Empfangene Diskussionsbeiträge"

; Received list index in m2
67059="Empfangene Liste"

; Clipboard index in m2
67060="Zwischenablage"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Foren auf"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="Nachrichten für"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Neu"

; Status-message when sending messages in M2
67064="Sende..."

; Status-message when checking for messages in M2
67065="Prüfe..."

; Status-message when getting messages in M2
67066="Nachrichten abrufen (%u/%u)"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="%u empfangen"

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="Keine Nachrichten empfangen oder gesendet"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="Setzen der Von ("%s") oder Organisation ("%s") Kopfzeile fehlgeschlagen"

; The From-address is not given according to standards
67070="Unzulässige Von-Adresse"

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="Mime-Kodierung fehlgeschlagen"

; Store::AddMessage failed
67072="Speichern der Nachricht fehlgeschlagen"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="Konnte Entwürfe oder Ausgang nicht finden"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="Fehler beim Verschieben der Nachricht in den Ausgang-Ordner"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="Fehler beim Verschieben der Nachricht aus dem Entwürfe-Ordner"

; M2 got an error-message while sending a message
67076="Senden der Nachricht fehlgeschlagen"

; Default name for new indexes in M2
67077="Neue Ansicht"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="Datei ist nicht gültig"

; Used various places in the import-code in M2
67079="Importiert"

; Progress-information in M2 import-code
67080="bereits importiert"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Zu importierendes Element"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082=""

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="die Datei wird bereits geladen"
67084="Diese Datei wird ebenfalls gespeichert, wählen Sie einen anderen Dateinamen"

; Period to view e-mails from
67085="Heute"
67086="1 Woche"
67087="1 Monat"
67088="3 Monate"
67089="1 Jahr"
67090="Alle"

; Remove folder warning dialog title
67091="Ansicht entfernen"

67092="Sind Sie sicher, dass Sie das Abonnement dieses Forums aufheben wollen?"
67093="Sind Sie sicher, dass Sie diese Ansicht löschen wollen?"
67094="Sind Sie sicher, dass Sie das Abonnement dieses IMAP-Ordners aufheben wollen?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Suche starten"

67096="Keine Nachricht ausgewählt"
67097="Keine Ansicht ausgewählt"
; Title of button in compose window
67098="Bcc"
67099="Antwort an"
67100="Folgeart. an"
67101="Foren"

67102="(%d ungelesen)"
67103="(%d ungelesen, %d gesamt)"
67104="Dateianhang"
67105="Größe"
67106="Keine E-Mailadresse angegeben. Bitte bearbeiten Sie das Profil"
67107="Fehlende Server-Einstellung"
67108="Im Profil ist kein Postausgangsserver angegeben"
67109="Ungültige From-Adresse"
67110="Im Profil ist keine E-Mailadresse angegeben"
67111="Ungültige Nachricht"
67112="Adresse oder Betreff fehlen"
67113="Nachricht verwerfen"
67114="Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht verwerfen wollen?"
; Priority of a M2 message
67115="Normale Priorität"

67116="Zur hier eingegebenen Webadresse wechseln"
67117="Schnellsuche"
67118="Zoom"
67119="Statusfeld"
67120="Profil entfernen"
67121="Sind Sie sicher, dass Sie dieses Profil entfernen wollen?"
67122="Profile verwalten"
67123="Profil-Eigenschaften"
67124="%s-Server"
67125="%s-Eingangsserver"
67126="%s-Ausgangsserver"
67127="Standardkodierung"
67128="Aufräumarbeiten am Server"
67129="Wollen Sie die gelesenen Nachrichten am Server löschen?"
67130="Typ"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="Künftig nicht mehr nachfragen"

67132="Weiter >"
67133="< Zurück"
67134="Fertigstellen"
67135="Aus"
67136="Mittel"
67137="Stark"
67138="Oder"
37139="Und"
67140="Betreff"
67141="Name des Senders"
67142="'Von'-Zeile"
67143="'An'-Zeile"
67144="'Cc'-Zeile"
67145="'Antwort an'-Zeile"
67146="'Foren'-Zeile"
67147="Nachrichtenkopf"
67148="Gesamte Nachricht"
67149="Enthält"
67150="Enthält nicht"
67151="Entspricht RegExp"
67152="Finde Nachrichten wo "
67153="Oder wo "
67154="Und wo "
67155="Betreff"
67156="Name des Senders"
67157="Nachrichtenkopf"
67158="gesamte Nachricht"
67159="enthält"
67160="enthält nicht"
67161="entspricht dem regulärem Ausdruck"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="%s-Eigenschaften"

67163="Opera-Dekoration herunterladen"
67164="Lade Dekoration herunter..."
67165="Heruntergeladene Dekoration übernehmen"
67166="Wollen Sie diese Dekoration beibehalten?"
67167="Dekorationsname:"
67168="Autor:"
67169="Herunterladen fehlgeschlagen"
67170="Alle Nachrichten"
67171="Letztes Jahr"
67172="Letztes Monat"
67173="Vorhergehende Sitzung"
67174="Mit leerer Seite starten"
67175="%d Bytes heruntergeladen"
67218="Löschen"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="%u gesendet"

67504="Nachrichtenkörper nicht heruntergeladen"
67506="Reguläre E-Mail (POP)"
67507="IMAP"
67508="Diskussionsforen"
67509="Nachrichten importieren"
67510="OperaMail Webmail"
67511="Aus Opera 5/6 importieren"
67512="Aus Eudora importieren"
67513="Aus Netscape 6/7 importieren"
67514="Aus Outlook Express importieren"
67515="Allgemeine Mbox-Datei importieren"
67516="Postfach-Ordner"
67517="Netscape-Einstellungen (prefs.js)"
67518="Allgemeine Mbox-Datei:"
67540="Abrufen"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Antwort des Servers:"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="Der Abonnement-Status des Ordners konnte nicht geändert werden! Möglicherweise wurde der Ordner am Server bereits abonniert/abbestellt."

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="TLS wird auf diesem Server nicht unterstützt!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="Die Verbindung zum IMAP-Server konnte nicht hergestellt werden."

; Precedes IMAP alert messages
67592="Warnmeldung vom IMAP-Server: "

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="Der Name des Ordners wurde von "%s" auf "%s" geändert."

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="Hinzufügen einer Nachricht zu einem Ordner ist fehlgeschlagen."

; Used when copying an IMAP message failed
67595="Kopieren einer Nachricht fehlgeschlagen"

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="Die geholte Nachricht konnte nicht lokal gespeichert werden. Die Nachricht wird beim nächsten Abrufen neuer Nachrichten erneut heruntergeladen."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="Opera versuchte die Nachricht %d (UIDL %s) vom POP3-Server zu empfangen, konnte sie aber nicht auf Ihrem Rechner speichern."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="Die Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden"

; M2 SMTP error message
67599="Die Nachricht wurde gesendet, aber es war nicht möglich, sie aus dem Postausgang zu entfernen"
67600="Die Nachricht konnte nicht gesendet werden. Sind die Angaben zum SMTP-Server richtig eingetragen? Die Nachricht wurde in die Warteschlange gestellt."
67601="Der SMTP-Dienst ist nicht verfügbar"
67602="Interner Fehler"
67603="Temporärer Serverfehler"
67604="Serverfehler"
67605="Empfänger-Syntaxfehler"
67606="Fehler: Empfänger nicht verfügbar"
67607="Kein lokaler Empfänger"
67608="Kein Server angegeben"
67609="SMTP-Fehler"
67610="Empfängerfehler"
67611="SMTP-Authentifizierungsfehler"
67612="TLS wird vom Server nicht unterstützt"
67613="SMTP-Authentifizierung wird vom Server nicht unterstützt"
67614="Nicht näher definierter SMTP-Fehler"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="Speichern fehlgeschlagen, möglicherweise aufgrund eines fehlerhaften Dateisystems oder eines Virenscanners (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Dokument"
68125="Bilder"
68126="Gesamt"
68127="Übertragungsrate"
68128="Verstrichen"
68129="Fortschrittsstatus"
68130="Allgemein"
68131="Uhr"
68132="Ausgeben als"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Netscape-Lesezeichen"
68134="Internet Explorer Favoriten"
68135="KDE1-Lesezeichen"
68136="Konqueror-Lesezeichen"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Text in Menüs"
69222="Text in Symbolleisten"
69223="Text in Dialogen"
69224="Text in Karteikarten"

; String to be used in preference font list
69225="Text beim Erstellen von Nachrichten"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
69226="(Standard)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="Der Server hat die Verbindung abgebrochen. Möglicherweise wird eine Authentifizierung benötigt?"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Rücklauf"

; Label in the displayed header of a news/mail message
69244="Organisation"
69245="Diskussionsforen"
69246="Folgeartikel an"
69247="Antwort an"
69248="Neu gesendet"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
69249="Zertifikats-Informationen"

; Header string for the detailed listing of certificate data
69250="Details"

; DSA Private Key key list item
69251="Privater Schlüssel (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Öffentlicher Schlüssel (Y)"

; Component P of DSA key
69253="DSA Komponente P"

; Component Q of DSA key
69254="DSA Komponente Q"

; Component G of DSA key
69255="DSA Komponente G"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="DH Privater Schlüssel"

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="DH Öffentlicher Schlüssel"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="DH Modulus"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="DG Generator"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=""

67544="Symbolleistenkonfiguration herunterladen"
67545="Lade Symbolleistenkonfiguration herunter..."
67546="Symbolleistenkonfiguration übernehmen"
67547="Wollen Sie diese Symbolleistenkonfiguration beibehalten?"
67548="Opera-Menükonfiguration herunterladen"
67549="Lade Menükonfiguration herunter..."
67550="Menükonfiguration übernehmen"
67551="Wollen Sie diese Menükonfiguration beibehalten?"
67552="Opera-Mauskonfiguration herunterladen"
67553="Lade Mauskonfiguration herunter..."
67554="Mauskonfiguration übernehmen"
67555="Wollen Sie diese Mauskonfiguration beibehalten?"
67556="Opera-Tastaturkonfiguration herunterladen"
67557="Lade Tastaturkonfiguration herunter..."
67558="Tastaturkonfiguration übernehmen"
67559="Wollen Sie diese Tastaturkonfiguration beibehalten?"
67560="Kopie von"
67564="Sind Sie sicher, dass Sie diesem Aussteller vertrauen wollen?"
; Open file dialog
67565="Opera-Lesezeichendateien (*.adr)|*.adr|"
67566="HTML / Netscape-Lesezeichendateien (*.htm, *.html)|*.htm;*.html"
67567="Konqueror-Lesezeichendateien (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Aktionen"
67577="Eingabekontext und Kürzel"

67578="Tastaturkonfiguration"
67579="Mauskonfiguration"
67580="Symbolleistenkonfiguration"
67581="Menükonfiguration"
67582="Dekorationen"
; Fonts and colors preferences
67583="Typ"
67584="Schriftart"

; Cache preferences
67585="Automatisch"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Modifiziert)"

; Info panel
67616="- kein Titel -"
67617="URL der Hauptseite"
67618="Angegebene Kodierung (von Opera verwendet):"
67619="Angegebener MIME-Typ:"
67620="Größe der Hauptseite:"
67621="Anzahl der Inline-Elemente:"
67622="Größe der Inline-Elemente:"
67623="Lokale Pufferspeicherdatei:"
67624="- keine Pufferspeicherdatei -"
67625="Sicherheit"
67626="Zusammenfassung"
67627="- nicht sicher -"
67628="Weitere Informationen"
67629="Frames"
67630="Frame:"
67631="Inline-Frames"
67632="IFrame:"

67675="Vorlauf"
67679="Speichern unter"
67680="Sitzungsdatei wählen"
67681="Fenster"
67682="Neue Notiz hier schreiben"
67683="Dateien anhängen"
67685="Version"
67686="Verschlüsselungsmethode"
67687="Dünn"
67688="Normal"
67689="Fett"
67690="Mit leerer Seite starten"
67691="Sie sind gerade dabei, %d Adressen zu öffnen\n\nFortsetzen?"
; History and cache preferences
67692="Alle %d Minuten"
67693="Alle %d Stunden"
67694="Stündlich"
67695="Wöchentlich"

67696="Sie sind gerade dabei, %d Lesezeichen zu öffnen\n\nFortsetzen?"
67697="Ihr erstes Profil wurde eingerichtet\n\nM2, Operas revolutionäres E-Mail- und Diskussionsforen-Modul,\nunterscheidet sich in vielen Punkten von herkömmlichen\nE-Mailprogrammen.\nWir möchten Ihnen daher dringend empfehlen, sich unsere \nM2-Einführung durchzulesen.\n\nWollen Sie die Einführung jetzt lesen?"
67698="M2 verwenden"
67699="Am unteren Seitenrand einbleden"
67700="Letzte Größe speichern"
67701="Immer maximieren"
67702="Immer überlappend anordnen"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Webadresse direkt an das Programm weitergeben"

; Used in preference dialog box (window page)
69262="Neue Seite direkt neben der Aktiven öffnen"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- nicht bereitgestellt -"

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Auswahl merken und Dialog künftig nicht mehr zeigen"

; Certificate verification servername mismatch
69267="Der Servername "%1" passt nicht zum Zertifikatsnamen "%2". Möglicherweise versucht jemand Sie zu belauschen."

; Certificate not yet valid
69268="Das Zertifikat für "%1" ist erst gültig ab %2. Ist die Uhr auf Ihrem Rechner richtig eingestellt?"

; The certificate expired on the given date
69269="Das Zertifikat für "%1" ist seit %2 ungültig. Der Webmaster sollte das Zertifikat aktualisieren."

; Certificate warning
69270="Sie haben um eine Warnung bei Zertifikaten von "%1" gebeten"

; Unknown certificate authority
69271="Das Zertifikat für "%1" ist vom unbekannten Zertifikatsausteller "%2" signiert. Es kann nicht festgestellt werden, ob dieses Zertifikat gültig ist"

; Unknown root certificate authority
69272="Das Wurzelzertifikat von "%1" ist Opera nicht bekannt. Opera kann nicht entscheiden, ob diesem Zertifikat vertraut werden kann."

69300="Der Server hat die Verbindung während der Authentifizierung abgebrochen. Dieses Profil wird stattdessen eine weniger sichere Authentifizierung verwenden"
69301="Neue Opera-Version verfügbar"
69302="Eine neue version von Opera ist verfügbar.\nMöchten Sie die aktualisierte Version jetzt herunterladen?"
69303="MP3 Dateien |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Protokoll"

69305="Programm"
; Voice XML related message from the Voice log panel
69307="Statusprotokoll zur Spracheingabe ..."

69308="Hinzufügen einer neuen Schaltfläche mit der Aktion\n\n%s\n\nSind Sie sicher?"
69309="Neue Schaltfläche"
69312="Sprachprotokoll"
69332="Erstellt mit M2, Operas revolutionärem E-Mail-Modul: http://www.opera.com/m2/"
; Status message when M2 is emptying trash
69333="Leeren des Papierkorbs"

; Button text in startup dialog
69334="Opera kaufen"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
69347="Opera wird aufgrund der Inaktivität in %d Sekunden zurückgesetzt"
69348="Opera wird aufgrund der Inaktivität in 1 Sekunde zurückgesetzt"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
69349="Löschen"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
69352="Der Offline-Modus ist aktiviert.\n\nWollen Sie in den Online-Modus wechseln?"

69353="Unbekannte Zertifizierungsstelle für das präsentierte Zertifikat"
69354="Handshake aufgrund von Exportbeschränkungen fehlgeschlagen"
69355="Handshake fehlgeschlagen, weil der Server die Versionen der aktivierten SSL/TSL-Protokolle nicht akzeptieren wollte."
69356="Handshake fehlgeschlagen, weil der Server Verschlüsselungsmethoden verlangt, die sicherer sind, als die aktivierten."
69357="Der Server möchte eine Verbindung aushandeln, bei der die Daten *nicht* verschlüsselt, sondern lediglich deren Integrität geprüft wird."
; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Sofort neu zeichnen"
69359="Nach 1 Sekunde neu zeichnen"
69360="Nach %d Sekunden neu zeichnen"
69361="Nach dem Laden neu zeichnen"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Laden"

; Used in mail filter dialog
69369="Nachrichten von %s"

; Used in mail filter dialog box
69370="Nachrichten nur in dieser Ansicht zeigen"

; View title in mail title dialog box
69371="Ansicht"

; Add filter dialog box
69373="Die folgenden Nachrichten in diese Ansicht filtern"
69374="Nachrichten gesendet von"
69375="Nachrichten, in denen der Betreff enthält"

; Account properties dialog box
69376="Profilkategorie"

; Message in reindex mail dialog box
69378="Opera muss einige Ihrer E-Mail-Nachrichten neu indizieren. Wenn Sie jetzt abbrechen, wird Opera beim nächsten Mal fortsetzen"

; Used in pref. dialog box
69379="Opera kaufen und Werbebanner entfernen"

; Used in pref box (multimedia)
69380="Bilder sofort zeichnen"

69396="Geben Sie hier eine Schnellantwort an %s ein"
69397="entspricht dem regulären Ausdruck"
69398="Diese Ansicht und Filter hinzufügen"
; Used in javascript option dialog box
69399="Ändern der Fenstergröße zulassen"
69400="Verschieben von Fenstern zulassen"
69401="Nach vorne holen von Fenstern zulassen"
69402="Nach hinten schicken von Fenstern zulassen"

; Used in javascript option dialog
69403="Verändern des Statusfeldes zulassen"

; Opens javascript options dialog box
69404="JavaScript Optionen..."

; Label for window handling options
69405="Fensterbehandlung"

; Option string for popup window management
69406="Immer maximieren, auch Popups"

; Window handling mode string
69407="Eingebettete Seiten bevorzugen"

; Window handling mode string (SDI mode)
69408="Eigenständige Fenster bevorzugen"

69416="Netscape-Einstellungen (prefs.js)"
69417="Allgemeine mbox-Dateien (*.mb?)"
; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="Fortsetzen nicht möglich. Bitte wählen Sie eine Dekoration, die für Ihre Opera-Version erstellt wurde."

69431="Suche Links: "
69432="Suche Text: "
69433="(Keine Treffer)"

; Dialog title and components
; Used in most dialogs
1="OK"
10362="OK"
2="Abbrechen"
10358="Abbrechen"

; Cookie properties
11005="&Name"
11007="Do&mäne"
11009="&Pfad"
11011="E&rstellt"
11013="&Zuletzt aufgerufen"
11015="&Verfällt"
11018="A&ktiviert"
11019="Zurückweis&bar"
11020="&Wert"
10094="Hilfe"
11022="Sicher"

; Opera as default browser
10961="Wählen Sie die Dateitypen und Protokolle, die mit Opera verknüpft werden sollen."
10962="Dateitypen"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="Protokolle"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Beim Starten prüfen, ob Opera der Standardbrowser ist"
25241="Alle auswählen"

; Print
10103="Drucken der Seite..."

; Password required
14499="Authentifizierung"
17211="Adresse"
11140="Servernachricht"
10178="Benutzername"
10179="Passwort"

; Send form without encryption?
11151="&Künftig nicht mehr nachfragen"
14100="Wollen Sie die in diesem Formular enthaltenen Daten unverschlüsselt über das Netz versenden?"
14500="Warnung vor unverschlüsseltem Senden"

; Use Opera
25176="Opera als Standardwebbrowser verwenden"
25174="Opera ist nicht der Standardwebbrowser auf Ihrem Rechner.\n\nWollen Sie Opera als Ihr Standardprogramm zum Ansehen von Webseiten verwenden?"
25175="&Künftig nicht mehr nachfragen"
6="Ja"
7="Nein"

; Validate source
25268="Quelltext prüfen"
25267="Wollen Sie diese Seite von Ihrem Rechner an ein Quelltext-Prüfprogramm im Internet senden?"

; Exit Opera?
25150="&Fenster speichern und beim nächsten Start anzeigen"
14101="Vor dem Beenden"
11150="&Künftig nicht mehr nachfragen"

; Opera
10571="Nachricht"

; Opera startup
10918="Starten von Opera"
10701="Ihre letzte Opera-Sitzung wurde abgebrochen."
14124="&Dort fortsetzen, wo ich zuletzt gewesen bin"
14125="&So wie immer Starten"
10649="&Beim Start keine Seiten laden"
14126="&Erweitert..."

; Advanced startup settings
14127="Erweiterte Starteinstellungen"
10652="Minimiere Anzahl gleichzeitiger &Serververbindungen"
10651="Minimiere Größe des Netzwerk&puffers"
10415="Synchroner DNS"

; Progress
10770="..."

; Password
10779="Bitte Passwort eingeben"
10704="Ihr Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen, davon mindestens eine Ziffer und ein Buchstabe, bestehen. Ist das nicht der Fall, werden Sie zur Eingabe eines neuen Passwortes aufgefordert"

; Certificate
10766="Name des Zertifikats"
10768="Aussteller"
10758="Verbindung mit Angeboten, die dieses Zertifikat verwenden, erlauben"
10759="Dialogbox vor der Verwendung dieses Zertifikats zeigen"
10775="Annehmen"
10776="Installieren"

; Performance
10214="Geschwindigkeit"
10213="Max. Verbindungen pro Server"
10219="Max. Verbindungen insgesamt"
10434="Größe des Netz&werkpuffers (KB)"

; Personal information
11623="Persönliche Daten"
10938="Diese Daten können Sie mit Hilfe der rechten Maustaste in Formulare einfügen"
10874="Vorname"
10877="Nachname"
10878="Straße"
10881="Ort"
10882="Bundesland"
10884="Postleitzahl"
10886="Land"
10888="Telefon"
10890="Handy/Fax"
10892="E-Mail"
10894="Homepage"
10896="Sonstiges 1"
10898="Sonstiges 2"
10900="Sonstiges 3"

; Fast bookmark access
10949="Bitte Kürzel des Lesezeichens eingeben"

; Server name completion
11029="Im lokalen Netzwerk suchen"
11030="Versuche die Namensvervollständigung mit"
11031="Präfixe"
11032="Suffixe"
14118="Sie können kommagetrennte Listen mit mehreren Präfixen, wie "www,home", und Suffixen, wie "de,at,ch", angeben"

; Links in frame
11260="S&ortiert"
11261="A&dressen"
11263="&Linkauswahl über erstes Zeichen"
11292="Öffnen"
11264="Alle &kopieren »"
11259="&Aktualisieren"
11293="Schließen"

; Import e-mail
11420="Importiere aus"
11426="Programmpfad"
11427="Auswählen"
11439="Importieren in"
11433="In ein &neues Profil importieren"
11432="In ein &Profil importieren"
11424="Profileinstellungen importieren"
11430="Nachrichten &importieren"
11431="&Adressen importieren"
11421="OK"

; Tip of the day
12003="S&chließen"
12006="Wussten Sie..."
12009="Tipp Nummer"
12000="Tipps beim Start immer &zeigen"
12002="«"
12001="»"

; JavaScript execution error
14061="Ein Skript auf dieser Seite verursachte einen Fehler. Der Seitenaufbau kann fehlerhaft sein."
14117="JavaScript-Fehler"
14066="URL"
14065="Fehler"
14060="&Diesen Dialog künftig nicht mehr zeigen"

; Cookie server filters
11453="&Entfernen"
11454="&Ablehnen"
11455="&Hinzufügen"

; Cookie security problem
14297="Annehmen"
14298="Ablehnen"
14294="Adresse"
14293="Cookie"
11297="Ein vom Cookie angegebener Pfad stimmt nicht mit der Adresse der Seite überein."
11298="Bitten Sie den Seitenverantwortlichen, nur erlaubte Cookies zu setzen."
11299="Wollen Sie dieses Cookie annehmen?"
14300="Künftig nicht mehr nachfragen"
14503="[Annehmen] oder [Ablehnen] gilt für alle Cookies dieser Domäne"

; Update language file
25302="Sprachdatei"
25303="Ihre Sprachdatei für Opera muss aktualisiert werden."
25304="Eine neue Sprachdatei herunterladen"
25305="Opera in Englisch neu starten"
25306="Meine vorhandene Sprachdatei verwenden"
14501="&Künftig nicht mehr nachfragen"

; Windows
14355="Liste der &Fenster"
14350="&Zeigen"
14351="&Neu laden"
14352="&Minimieren"
14353="&Schließen"

; Automatic window reload
14509="Aktiviert"
14510="Optionen"
14511="Aktualisiere alle"
14518="Minuten"
14513="Sekunden"
14515="Vorgaben »"
14516="Nur vom Server abgelaufen gemeldetete Seiten neu laden"

; Image properties
16055="Bild"
16056="Abmessungen"
16057="Farbtiefe"
16058="Adresse"
16059="Bildtyp"
16065="Dateigröße"

; File download
17010="Datei aus dem Internet herunterladen"
17020="Datei"
17021="Server"
17014="Was wollen Sie machen?"
17012="Datei &speichern"
17015="Bei Dateien dieses Typs immer fragen"
17016="&Erweitert..."

; Delete private data
25155="Wenn Sie fortsetzen, werden alle geöffneten Fenster geschlossen, alle laufenden Transfers beendet und die unterhalb gewählten Aktionen ausgeführt."
25166="Cookies"
25156="Temporäre Cookies löschen"
25159="Alle Cookies löschen"
25167="Pufferspeicher"
25157="Passwortgeschützte Seiten und Daten löschen"
25164="Pufferspeicher komplett entleeren"
25168="Verlauf"
25160="Liste der besuchten Seiten löschen"
25161="Liste der eingegebenen Adressen löschen"
25163="Liste der besuchten Links löschen"
25165="Liste der übertragenen Dateien löschen"
25154="Passwörter"
25162="Alle Passwörter zu den E-Mailprofilen löschen"
25169="Alle Wand-Passwörter löschen"

; Select currency
25262="&Von"
25264="&Nach"

; Panel properties
25311="Kartei"
25312="&Titel"
25314="&Adresse"

; Item properties
10942="&Titel"
10943="Kürzel"
10944="Adresse"
10945="Beschreibung"
10820="Im Ordner"
10824="Erstellt"
10825="Besucht"

; Contact folder properties
10941="&Name"
14102="Angeschrieben"

; Bookmarks Properties
25100="&Karteiname"
25102="Datei"
25103="Name"
25105="&Größe"
25107="&Mehr »"
25108="Unicode"
25109="&Inhalt"

; Go to page
10181="Bitte eine Webadresse eingeben oder eine aus der Liste wählen."

; Set home page
10455="Startseite"
25371="Meine Startseite bei jedem Start von Opera zeigen"

; Save windows
10661="Fensterkonfiguration in Datei speichern"
10199="Auswählen"
10665="Diese Fenster bei jedem Start von Opera zeigen"

; Confirm file upload
11108="Die unten angegebenen Dateien wurden ohne Ihr Zutun ausgewählt, um an einen anderen Rechner geschickt zu werden. Möchten Sie diese Dateien versenden?"
11109="Ziel"
11110="Formularadresse"

; Print options
10208="Optionen"
11080="Seitenhintergrund drucken"
14212="Kopf- und Fußzeilen drucken"
11115="Ausdruck skalieren auf"
10257="Seitenränder (in cm)"
10268="Oben"
10266="Links"
10267="Rechts"
10269="Unten"

; Print preview
14275="Vorschau und Druck"
14272="Seite wie am &Bildschirm"
14273="Ein &Frame pro Seite"
14274="&Aktiven Frame"

; Register Opera
11193="Geben Sie bitte die Registrierungsdaten ein, die Ihnen nach der Bezahlung zugeschickt wurden."
11194="Name"
11195="Organisation"
11196="Registrierungscode"
11200="Persönliche Informationen"

; Preferences
10101="Übernehmen"

; Advertising
16601="Werbung"
16602="Land"
16604="Geburtsjahr"
16606="Geschlecht"
16608="Familienstand"
16610="Bildungsniveau"
16616="Haushaltsverdienst"
16612="Besondere Interessen"

; Privacy
11600="Datenschutz"
10678="Protokollierung der URL-Referenzen ermöglichen"
10647="Automatische Weiterleitung ermöglichen"
14498="Passwortgeschützte Seiten mit Hilfe von Cookies verfolgen"
10677="Cookies"
25394="Cookies aktivieren"
11456="Cookies verwalten..."
11280="Cookies beim Verlassen von Opera löschen"
14299="Unerlaubte Domänen in einer Dialogbox zeigen"
28507="Cookies mit ungültigen Pfadangaben annehmen"
14305="Unerlaubte Pfade in einer Dialogbox zeigen"

; Accessibility
11315="Maus"
11317="Mausgesten aktivieren"
11329="Hotklick-Menü aktivieren"
11318="Vor- und Zurückgesten für Linkshänder"
10096="Listeneinträge bei Mauszeigerkontakt unterstreichen"
11316="Tastatur"
13039="Dropdown für automatische Vervollständigung aktivieren"
10788="Aktives Textelement invertieren"
10954="Ka&rteieinträge wie Menüeinträge auswählen"
10955="&Screenreaderkompatible Menüs"

; Windows
11324="Fenster wechseln"

; Accessibility
10452="Einblendung von Zusatzinformationen"
10407="Er&klärung zu Schaltflächen einblenden"
10406="&Zieladresse von Links einblenden"
10947="Beschreibung von &Elementen einblenden"

; Plug-ins
11601="Plugins"

; Programs
25405="Operas integrierte Module"
25406="E-&Mailmodul verwenden"
25143="Pfade"
10382="Opera-Ordner"
25144="Downloadordner"
25146="Auswählen"
10359="Programm zum Anzeigen des Quelltextes"
25249="Opera verwenden"
25250="Externes Programm verwenden"
10360="Auswählen"
11116="Programme"
10252="Telnet-Programm"
10253="Auswählen"
10958="TN3270-Programm"
10960="Auswählen"

; Fonts and colors
11055="Eigene Schriften und Farben"
10093="Auswählen"
12091="Kleinste Schriftgröße (in Pixeln)"
11049="Hintergrundfarbe"
10484="Auswählen"
11728="Linkeinstellungen"
10304="Eigener Linkstil..."
25248="International"
25247="Internat. Zeichensätze..."

; File type
14128="Dateityp"
10129="MIME-Typ"
10207="Dateierweiterungen"
10706="Vorgehensweise"
10134="Downloaddialog zeigen"
10128="Mit Opera öffnen"
10127="Auf Festplatte speichern"
14129="Nach abgeschlossenem Transfer öffnen"
14130="Ohne Rückfrage direkt speichern in"
14132="Auswählen"
10546="Mit zugeordnetem Programm öffnen"
10133="Mit anderem Programm öffnen"
10717="Plugin verwenden"

; Network
11606="Identifikation des Browsers"
12066="Internationale Webadressen"
12065="Internationale Webadressen in UTF-8 kodieren"
11608="Proxyserver"
10391="Proxyserver..."
11609="Vervollständigung des Servernamens"
11035="Vervollständigung des Servernamens..."
11302="Serverfehler"
10447="Serverfehler immer anzeigen"
10448="Immer &Fehlerdialog öffnen"
10446="Serverantwort an&zeigen wenn zweckmäßig"
11607="&FTP"
25236="FTP-Pfade relativ zum Benutzerverzeichnis"
11094="Absolute FTP-Pfade"

; Link style
10282="Nicht besucht"
10098="Unterstrichen"
10099="Durchgestrichen"
10097="Farbe"
10195="Auswählen"
10281="Besucht"
10283="Unterstrichen"
10284="Durchgestrichen"
10288="Farbe"
10289="Auswählen"
10499="Markierung besuchter Links"
10500="Tage"
10502="Stunden"
10480="Ränder"
10481="Immer Rahmen um Grafik-Links"
10703="Immer Rahmen um Links"

; International fonts
25251="Voreingestellter Zeichensatz"
25252="Wählen Sie eine Schriftart zur Verwendung bei fehlerhafter Textdarstellung."
25253="Zeichenkodierung"
25255="Normale Schrift"
25258="Schrift mit fixer Zeichenbreite"

; Browser look
11076="&Konfigurationsdatei für die Symbolleisten"
10780="Immer &Rand um Schaltflächen zeigen"
10946="Schaltflächen immer in &Farbe"
25238="Dekorbilder"
17073="Hintergrundbild für die &Programmoberfläche"
17074="Auswählen"
17072="Hintergrundbild für den &Arbeitsbereich"
17075="Auswählen"
10707="Schriften und Farben"
11268="Standard &verwenden"
10691="Normaler Text"
10693="Inaktiver Text"
10692="Text in Karteien"
10857="Hintergrund"
10694="Schaltfläche"
10711="Fortschritt"

; Cache
11611="Verlauf"
10223="&Vor und Zurück"
11612="Adressen"
10261="Direkt eingegeben"
11613="Adressen"
25152="Löschen"
10816="Besucht"
11614="Adressen"
25151="Löschen"
10172="RAM-Puffer"
10226="Auto&matischer RAM-Puffer"
10699="&Puffer für Dokumente"
10175="KB"
10174="Puffer für Bilde&r"
10176="KB"
10329="Festplattenpuffer"
11303="KB"
10339="Dokumente puffern"
10340="Bilder puffern"
10341="Andere Dateien puffern"
10342="Beim Beenden leeren"
10343="Puffer jetzt leeren"
10344="Serverüberprüfung"
10354="Dokumente"
10345="Immer"
10346="Nie"
10347="Tage Stunden Minuten"
10355="Bilder"
10363="Immer"
10364="Nie"
10365="Tage Stunden Minuten"
10356="Andere Dateien"
10372="Immer"
10373="Nie"
10374="Tage Stunden Minuten"
10829="Weiterleitung immer prüfen"
11091="Weiterleitung immer prüfen"

; Proxy servers
10171="Proxyserver"
10301="HTTP"
11305="Port"
10840="HTTPS"
11306="Port"
10300="FTP"
11307="Port"
10299="Gopher"
11308="Port"
10302="WAIS"
11309="Port"
10303="Proxyserver für folgende Adressen nicht benutzen"
11320="Skript zur automatischen Proxykonfiguration verwenden"

; E-mail client
11615="E-Mail"
13204="Opera-Profil verwenden"
13208="Eigenschaften..."
13209="Neu..."
13206="Standard E-Mailprogramm verwenden"
13205="Angegebenes Programm verwenden"
13211="Auswählen"
13213="&Fehlende Parameter durch Leerzeichen ersetzen"

; Toolbars
14310="Symbolleisten"
14325="Hauptleiste"
14326="&Karteikarten"
14327="&Fenster"
14328="&Adressleiste"
10256="&Schaltflächen für die Seite zeigen"
10243="[L&os!]-Schaltfläche zeigen"
10244="S&uchen-Feld und Schaltfläche zeigen"
10245="&Zoom-Feld zeigen"
10222="Innerhalb der Adressleiste zeigen"
14320="Alle Schaltflächen in gleicher &Breite zeigen"
14333="Symbolleisten bei Bedarf &mehrzeilig zeigen"

; File types
11616="Behandlung der Dateitypen"
10789="Aktion durch den MIME-Typ bestimmen"
25148="Aktion bei unzuverlässigem MIME-Typ durch Dateierweiterung bestimmen"
10122="Neu..."
10135="Löschen"
10465="Bearbeiten..."

; Windows
11624="Fenster"

; Windows - OBSOLETE?
25397="Neue Fenster &innerhalb von Operas Arbeitsbereich öffnen"

; Windows
10463="Neue Seiten immer maximieren"
12045="Freies Ka&rteifenster beim Anordnen der Fenster einbeziehen"
10102="Alle Fenster beim Öffnen eines neuen Fensters &nebeneinander anordnen"
10592="Fenster für Webseiten"
25372="Vorhandene Fenster weiterverwenden"
13040="&Flackern vermeiden"
10828="Popups"
10590="Bildlaufleisten zeigen"
10591="Adressleiste zeigen"
10839="Fenstergröße anzeigen"
12058="Hauptmenü"
11036="Befehle im &Lesezeichenmenü zeigen"
12059="Ma&ximale Menübreite"

; Sounds
11619="Akustische Signale"
10603="Akustische Signale für Programmereignisse aktivieren"
25140="Auswählen"
25141="Entfernen"
10605="Testen"

; Multimedia
10438="Bilder"
10441="Bilder zeigen"
10443="Nur gepufferte Bilder zeigen"
10439="Keine Bilder zeigen"
10644="Animation von GIF-Bildern aktivieren"
25239="Medientypen"
10645="Eingebettete Videosequenzen aktivieren"
10646="Eingebettete Audiosequenzen aktivieren"
14123="Java aktivieren"
10719="Plugins aktivieren"
10721="Plugins suchen..."
14105="JavaScript"
10720="JavaScript aktivieren"
11152="JavaScript-Fehlermeldungen anzeigen"

; Security
10726="Zertifikate"
10733="Persönliche"
10734="Zertifizierungsstellen..."
10735="Protokolle"
10736="SSL 2 aktivieren"
10737="SSL 3 aktivieren"
10994="TLS 1 aktivieren"
10738="&SSL 2 einstellen..."
10739="SSL 3 und TLS &einstellen..."
10749="Sicherheitspasswort"
10813="Passwort abfragen"
10753="Wenn erforderlich"
10752="Einmal pro Sitzung"
14490="Abfragen des Passwortes nach"
14492="Minuten"
10750="Sicherheitspasswort setzen..."
10740="Warnungen"
10744="Dialogbox vor ungesichterter Formularübermittlung zeigen"
25269="Dialogbox vor dem Überprüfen einer Seite zeigen"

; Personal certificates
10754="Zertifikate"
11726="Importieren..."
11727="Exportieren..."

; SSL configuration
10812="Verschlüsselungsmethoden auswählen für"

; Cookie security breach
14108="Adresse"
14109="Cookie"
11407="Diesen Dialog künftig nicht mehr zeigen"

; The server wishes to send you a cookie
14505="Cookie"
14114="Adresse"
14502="Aktion"
11265="Cookies deaktivieren"
11406="Kommentar ansehen"
11266="Künftig nicht mehr nachfragen"
14115="Hilfe"

; Language
14222="Sprache der Benutzeroberfläche"
14235="Sprache"
14229="Beachten Sie, dass Opera zum Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche neu gestartet wrden muss"
14223="Dargestellte Webseiten"
14228="Bevorzugte Sprachen für Webseiten"
14224="Hinzufügen..."
14225="Entfernen"
14226="Hinauf"
14227="Hinunter"
16619="Zeichenkodierung"
16620="Zeichenkodierung für Seiten auf denen die Angabe der Kodierung fehlt"
16621="H&TML"

; Accept language
14233="Sprache auswählen"
14236="Wählen Sie eine Websprache"
14234="Benutzerdefiniert"

; PREFS_STARTEXIT
10489="Starten"
12042="Gespeicherte Fensterkonfiguration zeigen"
12044="Meine Startseite zeigen"
10461="&Aktuelle Seite"
25400="Programmstartdialog zeigen"
11296="Beim Beenden"
11294="Beenden bestätigen"
11295="Einwahlverbindungen beim Beenden trennen"

; Page style
25237="Voreinstellungen"
10588="Voreingestellter Zoomfaktor"
12089="Autorenmodus als Voreinstellung"
11603="Frames"
10658="Frames zulassen"
11100="Inline-Frames zulassen"
10762="Rahmen um aktiven Frame zeichnen"
11039="Autorenmodus"
12070="Stil der Seite"
12071="Schriften und Farben der Seite "
12072="Eigener Stil"
12073="Eigene Schriften und Farben"
12074="Eigener Stil für Links"
12075="&Handheld"
25240="Benutzermodus"
12076="Stil der Seite"
12077="Schriften und Farben der Seite "
12078="Eigener Stil"
12079="Eigene Schriften und Farben"
12080="Eigener Stil für Links"
12081="Handh&eld"
11605="Eigener Stil"

; Search
17025="Suchen"
17026="Wählen Sie die Standardsuchmaschine für neue Fenster"
17029="Gewünschte Anzahl der Suchergebnisse pro Seite"
9="Hilfe"

; SPLASH
25399="&Start"
25395="Fenster &innerhalb von Opera"
25396="Fenster &am Desktop"
14496="Künftig nicht mehr &nachfragen"

; TRANSWIN_CLIENT
14138="Details"
10997="Quelle"
10999="Ziel"
11001="Größe"
11003="Übertragen"

; Contact properties
13301="Name"

; Net
13305="&E-Mailadresse(n)"
13307="Homepage"

; Home
13311="Postanschrift"
13315="Telefon"
13313="Fax"

; Notes
13309="Anmerkungen"

; Security
13317="Nummer der Conax-&Sicherheitskarte"

; Send message to instant messaging address
16333="Instant Messaging Adresse eingeben"

; Instant messaging account
16308="&Nachname"
16309="&E-Mail"
16310="Pseud&onym"
16306="V&isitenkarte"

19000="Drucken"
19001="Zertifikat"
19002="Sprache einstellen"
19003="Erweiterte Starteinstellungen"
19004="Einstellungen übernehmen"
19005="Der Server möchte Ihnen ein Cookie senden"
19006="Lesezeichen öffnen"
19007="Passwort"
19008="JavaScript-Dialogbox"
19009="Passwort wird benötigt"
19010="Automatische Aktualisierung der Seite"
19011="Private Daten löschen"
19012="Eigenschaften des Adressbucheintrages"
19013="Direktkontakt"
19014="Anschrift"
19015="Allgemein"
19016="Anmerkungen"
19017="Sicherheit"
19018="Bestätige das Senden der Datei"
19019="Cookie Sicherheitswarnung"
19020="Cookie Sicherheitsproblem"
19021="Cookie-Eigenschaften"
19022="Opera als Standardbrowser"
19023="Opera verwenden"
19024="Datei Download"
19025="Cookie-Filtereigenschaften für Server"
19026="Fehler bei der Ausführung eines JavaScripts"
19027="Opera beenden?"
19028="Fehlermeldung"
19029="Gehe zu Seite"
19030="Eigenschaften des Eintrages"
19031="Eigenschaften des Adressenordners"
19032="Eigenschaften des Lesezeichens"
19033="Instant Messaging Profil"
19034="Neues Profil für das Instant Messaging"
19035="Anfrage"
19036="Anfrage um Erlaubnis"
19037="Instant Messaging"
19038="Bitte Passwort für das Instant Messaging eingeben"
19041="Eigenschaften des Bildes"
19042="Importieren von Nachrichten"
19043="Unverschlüsselt übertragen?"
19044="Liste der Links in diesem Frame"
19045="Opera"
19046="Vervollständigung des Servernamens"
19047="Dateityp"
19048="Eigenschaften der Karteikarte"
19049="Geschwindigkeit"
19050="Eigene Zertifikate"
19051="PIN-Code eingeben"
19052="Plugins"
19053="Einstellungen"
19054="Druckvorschau"
19055="Seite einrichten"
19056="Fortschritt"
19057="Proxyserver"
19058="Fensterkonfiguration speichern"
19059="Opera registrieren"
19060="Starten von Opera"
19061="Darstellung von Links"
19062="Tagestipp"
19063="Währungen auswählen"
19064="Internationale Zeichensätze"
19065="Sprachdatei aktualisieren"
19066="Prüfen des Quelltextes"
19067="Fensterliste"
19068="Startseite festlegen"
26500="Benutzername"
26501="Passwort"
26502="Benutzername und Passwort"
26503="Pseudonym wählen"
26504="Assistent zum Erstellen eines neuen Profils"
26505="Vollständiger Name"
26506="Organisation"
26507="E-Mailadresse"
26508="Benutzername"
26509="Passwort"
26510="Posteingangs-Server"
26511="Postausgangs-Server"
26512="Nach Nachrichten suchen"
26513="Chat-Room betreten"
26514="Kartei"
26515="Nachrichten"
26516="Lesezeichen"
26517="Adressbuch"
26518="Chat"
26519="Verlauf"
26520="Senden"
26521="Anhängen"
26522="Von"
26523="An"
26524="Cc"
26525="Betreff"
26526="Nachricht erstellen"
26527="Nachrichten abrufen"
26528="Erstellen"
26529="Antworten"
26530="Allen antworten"
; Forward mail
26531="Weiterleiten"

26532="Löschen"
26533="Schnelle Antwort"
26534="Wiederherstellen"
26535="Kein Spam"
26536="Gelesen"
26537="Raum betreten"
26538="Chat verlassen"
26539="Thema ändern"
26540="Protokoll speichern"
26541="Senden"
26542="Neues Lesezeichen"
26543="Neuer Ordner"
26544="Ansicht"
26545="Neue Adresse"
26546="Neuer Ordner"
26547="Ansicht"
26548="Pseudonym"
26549="IRC Server"
26550="Nur im Betreff suchen"
26551="Adresse hinzufügen"
26552="Ungelesen"
26553="Ungelesene versteckt"
26554="Heute"
26555="Eingang"
26556="Ausgang"
26557="Gesendet"
26558="Entwürfe"
26559="Spam"
26560="Papierkorb"
26561="Wichtig"
26562="Zu erledigen"
26563="Nachricht beantworten"
26564="Zurückrufen"
26565="Termin"
26566="Party"
26567="Lustig"
26568="Aufbewahren"
26569="Musik"
26570="Bilder"
26571="Filme"
26572="Dokumente"
26573="Archive"
26574="Am %:Date: hat %f geschrieben:"
26575="%f schrieb:"
26576="Diese %:Message-id: wurde in %g: gefunden"
26577="Index"
26578="Alle Nachrichten"
26579="Aktive Adressen"
26580="Verteilerlisten"
26581="Suchvorgänge"
26582="Diskussionsforen"
26583="Kategorien"
26584="Dateianhänge"
26585="Aktive Diskussionen"
26589="Raum"
26590="Pseudonym"
26591="An"
26592="Betreff"
26593="Gesendet"
26594="Kategorie"
26595="Von"
26596="Betreff"
26597="Gesendet"
26598="Kategorie"
26600="Profilstatus"
26610="Getrennt"
26611="Verbinde"
26612="Verbunden"
26613="Benutzername und Kennwort werden überprüft"
26614="Hole Kopfdaten"
26615="Hole Nachrichten"
26616="Hole Foren"
26617="Sende Nachrichten"
28503="Als Sicherheitspasswort für E-Mail und Wand verwenden"
67000="Allgemein"
67001="Server"
67002="Eingang"
67006="Ausgang"
67014="Filter"
; Error dialog
67015="Allgemeiner Fehler"

67016="Bilder"
67017="Groß"
67018="Klein"
67019="Felder"
67176="Datei herunterladen"
67177="Abonnieren"
67178="Ändern..."
67179="Öffnen mit"
67180="Möchten Sie die Datei öffnen oder speichern?"
67181="Dateierweiterungen"
67182="Downloaddialog zeigen"
; New folder button
67183="Neu..."

67184="Löschen..."
67185="Symbolleisten anpassen"
67186="Ziehen Sie die Schaltflächen auf eine beliebige Symbolleiste"
67187="Ziehen Sie die Felder auf eine beliebige Symbolleiste"
67188="Anmerkung zum Löschen von Nachrichten"
67189="Das Löschen einer Nachricht entfernt sie aus allen Ansichten."
67190="Wiederherstellen aus dem Papierkorb bringt sie zurück in ihre ursprünglichen Ansichten."
67191="Filter"
67192="Kriterium"
67193="Filter hinzufügen"
67194="Filter entfernen"
67195="Interner Filter"
67196="Gefilterte Nachrichten als gelesen markieren"
67197="Existierende Nachrichten filtern"
67198="Suche nach"
67199="Suche in"
67200="Zeitraum"
67201="Suche nach"
67202="Vollständige Phrase"
67203="Jedes Wort"
67204="Suche nur in"
67205="Unteransichten einbeziehen"
67206="Passwort speichern"
67207="Wählen Sie, welche Art von Profil Sie erstellen wollen"
67208="Sichere Verbindung (TLS) verwenden..."
67209="Nachrichten auf dem Server lassen"
67210="Programm, aus dem Sie importieren wollen, wählen"
67211="Adressen importieren"
67212="Nachrichten importieren"
67213="Suchen..."
67214="Soll Wand (Passwort-Manager) dieses Passwort speichern?"
67215="Dies ermöglicht das Einloggen mit Strg+Eingabe oder Wand-Schaltfläche."
67216="Nie auf dieser Seite"
67217="Welcher Benutzer soll angemeldet werden?"
67219="Eine Webadresse eingeben oder eine aus der Liste wählen"
67220="Nachrichtenfilter"
67221="Zugeordnete Filter"
67222="Willkommen bei Opera"
67223="Letzte Sitzung fortsetzen"
67224="Gespeicherte Sitzung fortsetzen"
67225="Mit Startseite beginnen"
67226="Beim Start keine Seiten laden"
67227="Name"
67228="Zusätzliche E-Mailadresse"
67229="Bild-URL"
67230="Symbol"
67231="Pseudonym"
67232="URL"
67323="In Kartei zeigen"
67324="Name des Profils"
67325="Vollständiger Name"
67326="E-Mailadresse"
67327="Antwort an"
67328="NNTP-Server"
67329="Server"
67330="Portnummer"
67331="Sichere Verbindung (TLS)"
67332="SMTP-Server für den Postausgang"
67333="Bereits heruntergeladene Nachrichten als gelesen markieren"
67334="Nachrichtenkörper beim Abrufen herunterladen"
67335="Kopie des Nachrichtenkörpers lokal speichern"
67336="Alle # Minuten neue Nachrichten abrufen"
67337="Profil beim manuellen Abrufen neuer Nachrichten einbeziehen"
67338="Akustisches Signal beim Eintreffen neuer Nachrichten abspielen"
67339="Pfad zum IMAP-Wurzelverzeichnis"
67340="Automatischer Zeilenumbruch beim Versenden der Nachrichten"
67341="Nachrichten in Warteschlange stellen (nicht sofort absenden)"
67342="Signatur"
67343="IMAP Gesendet-Ordner"
67349="Adressen beim Senden der Nachricht ins Adressbuch eintragen"
; Manage accounts
67344="Neu..."

; Manage bookmarks
67345="Neu..."

67346="Bearbeiten..."
67347="Ausschneiden"
67348="Einfügen"
67491="Aktive Seite als Startseite verwenden"
67492="Operas voreingestellte Startseite verwenden"
67493="Hier eingegebene Adresse verwenden"
67494="Startseitenadresse"
67500="Bei Fehler JavaScript-Konsole öffnen"
; MDI/SDI switch
67501="Seiten in neuem Fenster öffnen"

67502="Dekorationsdatei"
67503="Spezialeffekte aktivieren"
67505="Als Sicherheitspasswort für E-Mail und Wand verwenden"
67519="Importieren"
67541="Dateitransfers"
67542="Links"
67543="Fenster"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
67562="Warteschlange erst nach dem Holen neuer Nachrichten senden"

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
67563="Servernachricht"

67568="Sind Sie sicher, dass Sie diese Opera-Sitzung beenden wollen?"
67569="Für diese Seite"
67570="Für den gesamten Server"
67571="Wählen Sie einen Ordner"
67574="Diskussionsforen abonnieren"
67575="IMAP-Ordner abonnieren"
67587="Aktive Übertragungen"
67588="Sie haben laufende Dateitransfers, die abgebrochen werden, wenn Sie Opera beenden.\nWollen Sie Opera wirklich beenden?"
67684="Eigenschaften"
; What do to when mid clicking on a link.
68004="Aktion für Mittelklick auf Link wählen"

68005="Link nicht öffnen"
68006="Öffnen"
68007="In neuer Seite öffnen"
68008="In neuer Seite im Hintergrund öffnen"
68009="In neuem Fenster öffnen"
68010="In neuem Fenster im Hintergrund öffnen"
68011="Wählen Sie Ihre bevorzugte Dekoration und Symbolgröße"
68012="Opera-Standard"
68013="Klassische Fenster"
68014="Eigene Dekoration"
68015="Wählen Sie Ihre bevorzugte Symbolleistenkonfiguration"
68016="Standard-Symbolleisten"
68017="Minimale Symbolleisten"
68018="Meine angepassten Symbolleisten"
68019="Mehr Dekor- und Symboldateien finden Sie auf my.opera.com"
68020="Wie möchten Sie mit dem Cookie verfahren?"
; Dialog box title.
68021="Mittelklick-Optionen"

68022="Details"
68023="Zertifikats-Verwaltung"
68024="Zertifizierungsstellen"
68025="Derzeitiges Passwort"
68026="Neues Passwort"
68027="Neues Passwort bestätigen"
68028="Von übergeordneter Ansicht übernehmen"
68029="Öffnen in"
68030="Herunterladen"
68031="Lesezeichen"
68032="Adressen verwalten"
68033="Voreinstellung"
68034="Serververwaltung"
68035="Wand-Logins"
68036="Einstellungen für normale Cookies ausleihen"
68037="Diese Einstellungen für gesamte Domäne übernehmen"
68038="Cookies für Server/Domäne annehmen"
68039="Drittparteiencookies für Server/Domäne annehmen"
68040="Cookies"
68041="Server-Eigenschaften"
68042="Cookies verwalten..."
68043="Passwörter verwalten..."
68044="Zeitpunkt des letzten Besuchs des Lesezeichens löschen"
68045="Schriftart auswählen"
68046="Kursiv"
68047="Unterstrichen"
68048="Überstrichen"
68049="Durchgestrichen"
68050="Farbe"
68051="Beispiel"
68052="Sicherheitsprotokolle"
68053="Aktivieren Sie die gewünschten Verschlüsselungsmethoden"
68054="Suche nach"
68055="Weitersuchen"
68056="Nur ganze Wörter suchen"
68057="Groß-/Kleinschreibung beachten"
68058="Rückwärts suchen"
68059="Vorwärts suchen"
68060="Gespeicherte Sitzung fortsetzen"
68061="Geben Sie 'g Opera' ein, um mit der Suchmaschine Google nach Opera zu suchen"
68062="Dekoration"
68063="Größe"
68064="Symbolleisten u. Menüs"
68065="Umbenennen"
68066="Duplizieren"
68067="Löschen"
68068="Fortschrittsleiste"
68069="Maus und Tastatur"
68070="Bearbeiten..."
68071="Tooltipps zeigen"
68072="Neue Seiten"
68073="Bilder fließend skalieren"
68074="Dateitypen, die mit Opera geöffnet werden, nicht anzeigen"
68075="Standardprogramm"
68076="Von Opera behandelte Dateitypen"
68101="Von Opera behandelte Protokolle"
; HTML documents
68077="HTML-Dokumente"

; Default application
68078="XML-Dokumente"

; URL shortcuts
68079="URL-Verknüpfungen"

; Default application
68080="GIF-Bilder"
68081="JPEG-Bilder"
68082="PNG-Bilder"
68083="BMP-Bilder"
68084="XBM-Bilder"
68085="mailto"

68086="Datei    Bearbeiten    Ansicht    Navigation    Lesezeichen    Nachricht    Fenster    Hilfe"
68087="Opera verwenden"
68088="Eingegebene Adressen"
68089="Besuchte Adressen"
68090="Arbeitsspeicher-Puffer"
68091="Dokumente prüfen"
68092="Bilder prüfen"
68093="Andere Dateien prüfen"
68094="Normale Cookies"
68095="Drittparteien"
68096="Passwortmanager"
68097="Wand aktivieren"
68098="Sicherheitspasswort"
68099="Sicherheitsprotokolle..."
68100="Zertifikate verwalten..."
; Currently only used on Linux
68102="Stärke"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
68103="In einem Terminal öffnen"

; External news program
68104="Diskussionsforen-Programm"

; Label for image dropdown box
68105="Bilder"

; Label for favicon dropdown box
68106="Seitensymbole"

; Label for java path text field
68107="Java-Pfad"

; Button text for testing correct Java path
68108="Java-Pfad überprüfen"

; Dropdown menu string
68109="Eingebettete Symbole und Favicons"
68110="Nur eingebettete Symbole"
68111="Keine Symbole zeigen"

; filedialog title
68137="Neue Opera-Lesezeichendatei wählen"

; filedialog title 
68138="Neue Opera-Adressbuchdatei wählen"

; filedialog title
68139="Opera-Lesezeichendatei wählen"
68140="Opera-Adressbuchdatei wählen"
68141="Opera-Lesezeichen exportieren"
68142="Opera-Adressen exportieren"
68143="Opera-Lesezeichen speichern unter"
68144="Opera-Adressen speichern unter"
68145="Opera-Lesezeichen als HTML speichern"
68146="Opera-Adressen als HTML speichern"
68147="Ausgewählte Opera-Lesezeichen speichern unter"
68148="Ausgewählte Opera-Adressen speichern unter"
68149="Ausgewählte Opera-Lesezeichen als HTML speichern"
68150="Ausgewählte Opera-Adressen als HTML speichern"
68151="Zu importierende Opera-Lesezeichen wählen"
68152="Zu importierende Opera-Adressen wählen"
68153="Zu importierende Netscape-Lesezeichen wählen"
68154="Zu importierenden Ordner mit Internet Explorer Favoriten wählen"
68155="Zu importierende Konqueror-Lesezeichen wählen"
68156="Zu importierenden KDE1-Lesezeichenordner wählen"

; Filedialog title
68157="Audiodatei wählen"
68158="Sprachdatei wählen"
68159="Stylesheet wählen"

; Parttern string to be used in a file dialog box
68160="Sprachdateien |*.lng|"

; Dialog title 
68161="Tastaturkonfiguration bearbeiten"

; Dialog title
68162="Mauskonfiguration  bearbeiten"

; Used in dialog box text
68164="E-Mailmodul"

; One of the authentication methods in M2
69227="Automatisch"
69228="Nur-Text"

; Used in first time dialog box
69238="Mehr..."

; Title of first time dialog box
69239="Einstellungen für den ersten Start"

; File dialog title
69264="Zertifikat importieren"
69265="Zertifikat exportieren"

69310="Löschen"
69311="Minimieren"
69316="Nur aus dieser Ansicht löschen. Tastenkombination: Strg+X"
69317="Eingabe-Verwaltung"
69318="HTTP 1.1 für Proxy aktivieren"
69319="Darstellungsmodi"
69320="Weicher Bildlauf"
69321="Standardmodus"
69322="Darstellungsmodi einstellen..."
69323="Stilanpassungen für Formulare ermöglichen"
69324="Stilanpassungen für Bildlaufleisten ermöglichen"
69325="Vor dem Löschen von Nachrichten warnen"
69326="Spracheingabe-Einstellungen"
69327="Zuhörmodus"
69328="PTT Schlüssel"
69329="Sprachprotokoll-Stufe"
69330="Gedrückte Maustaste unterbricht die Stimme"
69331="Hinweis: Damit Einstellungsänderungen wirksam werden, muss Opera neu gestartet werden."
; General title in message boxes that tell we could not saved a file
69341="Speichern fehlgeschlagen"

; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
69342="Die Kartei-Datei konnte nicht gespeichert werden."

; General message box string asking user to try action once more
69343="Erneut versuchen?"

; Message box text
69344="Alle Fenster schließen?"
69345="Alle bis auf das aktive Fenster schließen"

; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
69346="Opera zurücksetzen"

; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
69350="Lesezeichen verwalten"

; Dialog title used when user wants to do something that requires online
; mode (eg. fetching mail)
69351="Nicht verbunden"

; General dialog button string 
69364="Fortsetzen"

; General dialog button string
69365="Anhalten"

; Dialog title for Add filter dialog box
69372="Filter hinzufügen"

; Caption for Reindex mail dialog box
69377="Nachrichten neu indizieren"

; Dialog caption javascript options dialog
69409="JavaScript Optionen"

69411="Niemals auf diesem Server"
69412="Aufbereiten der Nachrichten (%li%%) (Ges:%li)"
69413="Aufbereiten der Nachrichten (%li%%) %li/%li (Ges:%li)"
69414="Import abgeschlossen. %li Nachrichten importiert."
69415="Zu importierende Datei(en) wählen"
; Dialog title when downloaded skin can not be used
69420="Nicht kompatible Version der Dekoration"

69423="Mittelklick-Optionen..."
; Dialog title for save as file dialog
69424="Mit Bildern speichern unter"

69425="Die Gratisversion von Opera zeigt Werbebanner. In Operas Einstellungen können Sie angeben, welche Art von Werbung Sie bevorzugen."
69426="Relevante Inserate und Suchbegriffe, die Google anbietet, anzeigen"
69427="Die Anfrage-Informationen, einschließlich Seitenadressen, die Ihr Browser typischerweise an das von Ihnen besuchte Webangebot sendet, werden an Google geschickt, um passende Werbung auszuwählen. Google und Opera haben sich dem Schutz der Privatsphäre ihrer Nutzer verschrieben."
69428="Weiterlesen"
69429="Eine allgemeine Auswahl graphischer Werbebanner anzeigen"
69430="Skripten den Empfang von Rechtsklicks erlauben"
69434="Automatisch Cc"
69435="Automatisch Bcc"

; Menu strings
50844="A&ngedockt"
50845="Freies Fenster"
54219="&Aus\tF4"
50070="&Immer im Vordergrund"
65307="Karteikarte hinzufügen..."
65309="Karteikarte bearbeiten..."
65308="Karteikarte &löschen"
65310="Karteikarten herunterladen"
51211="&Einstellungen..."
54000="Lesezeichen ö&ffnen"
54020="In neuem Fenster öffnen"
54022="Im Hintergrund öffnen"
54023="In persönlicher Leiste zeigen"
54001="Seite hinzufügen"
54007="Alle hinzufügen"
54002="Ausschneiden"
54003="Kopieren"
54004="Einfügen"
54005="Löschen"
63001="Alles markieren"
; Bookmark Item New menu
180090="Neu"
54009="Ordner..."
54008="Lesezeichen..."

180130="Datei"
54013="Neu..."
54010="Öffnen..."
51071="Speichern"
54015="Speichern unter..."
54014="Ausgewählte Elemente speichern unter..."
54011="&Lesezeichen einfügen..."
54012="Internet &Explorer Favoriten importieren..."
54006="Eigenschaften..."
54018="E&intrag..."
144660="&Datei"
50466="Neues Fenster"
53028="Neue Seite"
50475="Fenster schließen"
53027="Seite schließen"
50001="Öffnen..."
50003="Speichern..."
50977="Mit Bildern speichern..."
162500="Importieren"
52250="Nachrichten..."
52251="Opera-Lesezeichen..."
52252="Opera-Adressen..."
52253="Opera-&Fensterkonfiguration..."
52254="Netscape-Lesezeichen..."
52255="Internet Explorer Favoriten..."
162560="Exportieren"
52256="Opera-Lesezeichen..."
52257="Opera-Adressen..."
52258="Opera-&Fensterkonfiguration..."
50004="Drucken..."
50005="Drucker einrichten..."
50476="Seite einrichten..."
54271="Druckvorschau"
51099="Offline arbeiten"
54493="Private Daten löschen..."
162000="Schnelleinstellungen"
52200="Popup-Fenster zulassen"
52201="Popup-Fenster ablehnen"
52202="Popup-Fenster im Hintergrund öffnen"
52203="Animation von GIF-Bildern aktivieren"
52204="Eingebettete Videosequenzen aktivieren"
52205="Eingebettete Audiosequenzen aktivieren"
52206="Java aktivieren"
52207="Plugins aktivieren"
52208="JavaScript aktivieren"
52209="Cookies aktivieren"
52215="Protokollierung der URL-Referenzen aktivieren"
52216="Proxyserver aktivieren"
52210="Als Opera ausgeben"
52211="Als Mozilla 5.0 ausgeben"
52212="Als Mozilla 4.78 ausgeben"
52213="Als Mozilla 3.0 ausgeben"
52214="Als MSIE 6.0 ausgeben"
50394="Einstellungen..."
50006="Beenden"
140070="&Bearbeiten"
50007="Rückgängig"
50008="Ausschneiden"
50009="Kopieren"
50010="Einfügen"
50424="Löschen"
50641="Alles markieren"
50058="Suchen..."
50086="Nächstes suchen"
52031="Vorheriges suchen"
50063="Textsuche über Suchfeld"
1124400="&Ansicht"
148440="Karteifenster"
50846="&Aus"
145550="Hauptleiste"
50555="&Einfach"
50556="&Vollständig"
50554="&Aus"
170510="Persönliche Leiste"
53051="Oben"
53052="Unten"
53053="Links"
53054="Rechts"
53050="Aus"
53055="Lese&zeichen zeigen"
145570="Statusleiste"
50557="&Oben"
50559="&Unten"
50558="&Aus"
50916="Uhr&zeit anzeigen"
170210="Seitenleiste"
53021="&Oben"
53022="&Unten"
53023="&Links"
53024="&Rechts"
53020="&Aus"
180520="&Fensterleiste"
54052="&Oben"
54053="&Unten"
54054="&Links"
54055="&Rechts"
54050="&Aus"
150740="Adressleiste"
51074="&Oben"
51075="&Unten"
51101="&Aus"
50612="Bildlaufleisten"
157300="Zoomfaktor"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Zeichenkodierung"
51750="Automatische Auswahl"
157510="Unicode"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
157530="Amerikanisches Engl&isch"
51753="US ASCII"
157540="Westeuropäisch"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Mitteleuropäisch"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-16"
51769="Windows-1250"
157560="Südeuropäisch"
51756="ISO-8859-3"
157650="Baltisch"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Nordisch"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Keltisch"
51766="ISO-8859-14"
157620="Türkisch"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Vietnamesisch"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Kyrillisch"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Zeichentabelle 866"
157600="Griechisch"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Arabisch"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Hebräisch"
51761="ISO-8859-8 (Logisch)"
67451="ISO-8859-8 (Visuell)"
51774="Windows-1255"
157640="Thailändisch"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Chinesisch"
51780="Big5 (Traditionell)"
67452="Big5-HKSCS (Traditionell)"
51790="EUC-TW (Traditionell)"
51782="GBK/GB2312 (Vereinfacht)"
51786="HZ-GB2312 (Vereinfacht)"
67453="GB18030 (Vereinfacht)"
67454="ISO-2022-CN"
157880="Japanisch"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Automatische Auswahl"

51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Koreanisch"
51784="EUC-KR"
51212="Anzeige aktualisieren"
44002="Quelltext"
50660="Framequelltext"
51215="Links im Frame"
44001="&Menü\tStrg+F11"
50995="Vollbild"
140320="&Navigation"
50032="Zurück"
; Next
50031="Vor"

50420="Stopp"
50477="Startseite"
50065="Neu laden"
44003="Frame neu laden"
50725="Alle Seiten neu laden"
200000="Aktualisierungsintervall"
56000="Aktivieren"
56001="Benutzerdefiniert..."
50270="Alle Bilder laden"
50478="Startseite festlegen..."
50059="Gehe zu Seite..."
65132="Suche nach ähnlichen Seiten"
50087="Zu Lesezeichen hinzufügen..."
146790="&Nachricht"
50679="Erstellen..."
; Send menu, Mail
65180="Link auf diese Seite senden"

50979="Abrufen"
; Check menu, Mail
51723="Alle abrufen"

; Send menu, Mail
54070="Warteschlange senden"

54071="&Alle Warteschlangen senden\tStrg+Umschalt+Q"
54214="Nachrichten &verwalten\tStrg+Alt+M"
51143="S&uchen..."
51139="Filter..."
51145="Neues Profil..."
59999="Profile verwalten..."
54215="Adressen verwalten..."
44004="Als gelesen markieren"
44005="Als ungelesen markieren"
44006="Alte A&rtikel auflisten"
44007="Alle F&oren auflisten"
50626="&Diskussionsstränge zeigen"
60004="&Liste der Foren aktualisieren"
1123600="&Fenster"
148360="Spezialfenster"
50836="Dateitransfers"
50837="Verlauf"
50838="Plugins"
50835="Pufferspeicher"
54122="Java-Konsole"
50498="Duplizieren"
52035="Verknüpftes Fenster erstellen"
50018="Überlappend anordnen"
50019="Nebeneinander anordnen"
51136="Untereinander anordnen"
50567="Alle wiederherstellen"
50565="Alle minimieren"
50545="Alle maximieren"
50564="Alle schließen"
50523="Fensterkonfiguration &speichern..."
52034="Alle auflis&ten..."
140130="&Hilfe"
50013="Inhalt"
50479="Tastatur"
50525="Maus"
60340="&Tipp des Tages..."
60243="Opera weiterempfehlen"
60242="Opera kaufen"
50976="Opera registrieren..."
242400="Opera im WWW"
; Opera on the Web menu
60240="Startseite"
60241="Benutzerunterstützung"
50666="Kontaktaufnahme"
60246="Opera Community"
51131="OperaMail"

50015="Über Opera"
; link menu
50416="Z&iel öffnen\tKlick"
50417="In neuem &Fenster öffnen\tUmschalt+Klick"
50437="Im Hintergrund öffnen"
53018="In neuer Seite öffnen"
53019="In neuer Seite im Hintergrund öffnen"
50418="Link zu den Lesezeichen hinzufügen..."
50216="Link-Adresse kopieren"
50761="Ziel speichern unter..."

; mailto: link menu
50436="Nachricht &schreiben..."
50543="Zum &Adressbuch hinzufügen..."
50542="E-Mailadresse kopieren"
50544="&mailto:Adresse kopieren"

; mailto: image link menu
50263="Bild zeigen"

; mailto: image link and image link  menu
65246="Bild neu laden"

; mailto: image link menu and image link menu
50262="Bild speichern..."
50251="Bild kopieren"
50419="Bildadresse kopieren"
56064="Bildeigenschaften"
200670="Verwende das Bild als"
56067="Hintergrund für die Programmoberfläche"
56068="Hintergrund für den Arbeitsbereich"
57076="Desktophintergrund"
56069="Entferne Programmoberflächen-Hintergrundbild"
56070="Entferne Arbeitsbereichs-Hintergrundbild"

; Default page menu
50426="Zurück"
50427="Vor"
50429="Stopp"
50430="Startseite"
50428="Neu laden"
50423="Zu Lesezeichen hinzufügen..."
50215="Adresse kopieren"
65178="Link per E-Mail senden"
292450="Hintergrund"

; Default page menu and image link menu
65245="Bild zeigen"

; Default page menu
50672="Bild speichern"
50671="Bild kopieren"
50673="Bildadresse kopieren"
65244="Bildeigenschaften"
200710="Verwende das Bild als"
56071="Hin&tergrund für die Programmoberfläche"
56072="&Hintergrund für den Arbeitsbereich"
57077="&Desktophintergrund"
50432="Duplizieren"

; Select menu
50872="Text kopieren"
65184="Suchen"
291920="Suche mit"
65187="Wörterbuch"
65188="Lexikon"
65186="Währungsumrechnung"
291960="Übersetzen"
65196="Von Englisch nach Französisch"
65197="Von Englisch nach Deutsch"
65198="Von Englisch nach Italienisch"
65199="Von Englisch nach Portugiesisch"
65200="Von Englisch nach Spanisch"
65202="Von Französisch nach Englisch"
65203="Von Französisch nach Deutsch"
65204="Von Französisch nach Italienisch"
65205="Von Französisch nach Portugiesisch"
65206="Von Französisch nach Spanisch"
65207="Von Deutsch nach Englisch"
65208="Von Deutsch nach Französisch"
65209="Von Italienisch nach Englisch"
65210="Von Italienisch nach Französisch"
65211="Von Portugiesisch nach Englisch"
65212="Von Spanisch nach Englisch"
65213="Von Spanisch nach Französisch"
65214="Von Englisch nach Japanisch"
65215="Von Japanisch nach Englisch"
65218="Per E-Mail senden"
65191="Im &Quelltext ansehen"

; View source menu
65261="Anzeige des &Quelltextes beenden"

; Image link menu
44013="Öffnen"
44014="In neuer Seite öffnen"
44015="Link zu den Lesezeichen hinzufügen..."
44016="Bildadresse &kopieren"

144670="&Datei"
50467="Ö&ffnen..."
50468="&Speichern..."
50470="S&enden"
50469="&Beenden"
140080="Bearbeiten"
242420="_Banner_Kontext_Menü_"
57055="&Einstellungen..."
; File menu
148470="Datei"

50847="Dru&cken\tStrg+P"
50856="&Beenden\tStrg+W"
148480="Bearbeiten"
50848="&Kopieren\tStrg+C"
50849="&Suchen\tStrg+F"
; Navigation menu
148510="Navigation"

50851="&Zurück\tZ"
50852="&Vor\tX"
50853="S&tartseite\tStrg+Leerzeichen"
50854="&Alphabetisches Verzeichnis\tF1"
50855="Tasten&kombinationen\tStrg+B"
1127000="Bearbeiten"
148700="Einfügen"
50870="&Name"
50902="&Vorname"
50903="N&achname"
50904="&Straße"
50905="&Ort"
50906="Bund&esland"
65242="&Postleitzahl"
50907="Land"
50908="&Telefon"
50909="Tele&fax"
50871="E-&Mail"
50910="&Homepage"
50911="Spezial &1"
50912="Spezial &2"
50913="Spezial &3"
65243="&Bearbeiten..."
50864="Rückgängig"
50865="Ausschneiden"
50866="Kopieren"
50867="Einfügen"
50868="Löschen"
50869="Alles markieren"
51265="Unformatiert (nur &Text) kopieren"
51266="Als &HTML-Text kopieren"
51267="Als &Lesezeichenordner kopieren"
; Button bar
51321="Aussehen des &Browsers..."
50917="Ei&nstellungen für Symbolleisten..."

56073="Dekoration herunterladen"
; Hotlist window bookmarks view
54150="Nach meiner eigenen &Ordnung sortieren"
54151="Nach &Titel sortieren"
54152="Nach Titel &rückwärts sortieren"
54153="Nach Datum des letzten &Besuchs sortieren"
54154="Nach Datum des &letzten Besuchs rückwärts sortieren"
54155="Nach &Erstellungsdatum sortieren"
54156="Nach Erstellungs&datum rückwärts sortieren"
54161="Das &Suchen-Feld anzeigen"
54157="Ordnerstruktur &zeigen"
181580="S&palten"
54158="Spalten&köpfe zeigen"
52051="&Besucht-Spalte zeigen"
52052="&Erstellt-Spalte zeigen"
52053="Automatische &Spaltenbreite"

; Bookmark item
53056="&Löschen\tEntf"
53057="&Eigenschaften..."

; Hotlist window contacts view
54159="Ordnerstruktur &zeigen"
54160="Spalten&köpfe zeigen"

; Transfers view
54139="Details zeigen"
67520="Neue Elemente oben einreihen"
51204="&Außerhalb von Opera zeigen"
51203="Bei neuem &Transfer nach vorne holen"

294120="Seitenleiste"
65412="&Neue Seite\tDoppelklick"
; Page bar item
53025="In ein &neues Fenster verschieben\tDoppelklick"
65411="S&eite schließen\tUmschalt+Klick"

; Go menu
65130="&Wechsle zu Seite"
65133="Wechsle zu Seiten, die auf diese Seite &verweisen"

146630="Frame"
50663="Quelltext anzeigen"
50781="Speichern unter..."
56051="Quelltext prüfen"
50669="Zu Lesezeichen hinzufügen..."
50668="Adresse kopieren"
65179="Link per E-Mail senden"
50664="Neu laden"
44012="Alle Bilder laden"
50708="Maximieren"
53400="Na&chricht schreiben"
56053="&Homepage besuchen"
53404="&An:"
53405="Cc&:"
53406="&Bcc:"
54019="A&dresse..."
180210="&Datei"
54021="&Neu..."
53411="&Kopieren\tStrg+C"
53412="Alles aus&wählen\tStrg+A"
53413="&Drucken\tStrg+P"
67350="Im Downloadordner speichern"
67351="Karteikarte sperren"
67352="Alle Profile holen"
67353="Nachrichten lesen..."
67354="Markieren und zur nächsten Ungelesenen gehen"
; Cancel newsmessage
67355="Artikel verwerfen"

67356="Kategorisiere als"
67357="Anzeigen in"
67358="Springe zur"
67362="Alle als gelesen markieren"
67363="Papierkorb leeren"
67364="Neuer Empfänger"
67359="Nächsten Ungelesenen"
67360="Vorherigen Ungelesenen"
67365="Diskussion"
; noun (in 'Go to' menu)
67366="Adresse"

67367="Flach"
67368="Gruppiert"
67369="An und Von"
67370="Miniaturbilder"
67371="Gelesene zeigen"
67372="Papierkorbinhalt zeigen"
67373="Spam zeigen"
67374="Verteilernachrichten zeigen"
67375="Diskussionsbeiträge zeigen"
67376="Schnellantwort zeigen"
67377="Aus Ansicht entfernen"
; Forward mail
67378="Weiterleiten"

67379="Priorität"
67380="Nach meiner eigenen Ordnung sortieren"
67381="Nach Namen sortieren"
67382="Nach Kürzel sortieren"
67383="Nach Adresse sortieren"
67384="Nach Beschreibung sortieren"
67385="Nach Erstellungsdatum sortieren"
67386="Nach Datum des letzten Besuchs sortieren"
67387="Aufsteigend sortieren"
67388="Absteigend sortieren"
67389="Öffnen"
67390="Ansicht"
67391="Nachrichten ansehen"
67392="Homepage besuchen"
; Contact Item New menu
67393="Neu"

67394="Gehe zu URL"
; Help menu
67395="Hilfe"

; Window menu
67396="Fenster"

; Mail menu and button
67397="Nachricht"

; Bookmarks menu
67398="Lesezeichen"

67399="Sitzungen"
67400="Navigationsleiste"
67401="Schaltflächen sperren"
67402="Symbolleisten anpassen..."
67403="Dekoration"
67404="Farbschema"
; Browser View Menu
67405="Stil"

67406="Kleiner Bildschirm"
67407="Navigation im Webangebot"
; Send mail menu
67408="Senden"

67409="Lesen..."
67410="Suchen..."
67411="Diskussionsforen..."
67412="IMAP-Ordner..."
67413="Alle inaktiven Fenster schließen"
; Bookmark Item File menu
67414="Opera-Lesezeichen importieren..."
67415="Netscape-Lesezeichen importieren..."
67416="Internet Explorer Favoriten importieren..."
67417="Opera-Lesezeichen exportieren..."

; Contact Item New menu
67418="Ordner..."
67419="Adresse..."

; Contact Item File menu
67420="Neu..."

; File/Session menu
67421="Sitzung laden..."
67422="Sitzung einfügen..."
67423="Sitzung speichern..."

; Quick Preferences
67424="Nur angeforderte Popup-Fenster öffnen"

; View Hotlist Menu
67425="Lesezeichen"
67426="Nachrichten"

67427="Adressbuch"
; View Hotlist Menu
67428="Verlauf"
67429="Dateitransfers"
67430="Links"
67431="Fenster"

; View Navigation Bar Menu
67432="Automatisch"

67433="Kein Farbschema"
67434="System-Farbschema"
67435="Gold"
67436="Sand"
67437="Dschungel"
67438="Meer"
67439="Blau"
67440="Indigo"
67441="Lila"
67442="Blutrot"
67443="Rot"
67444="Spezialeffekte"
67445="Autorenmodus"
67446="Benutzermodus"
; Reload Menu
67455="5 Sekunden"
67456="15 Sekunden"
67457="30 Sekunden"
67458="1 Minute"
67459="2 Minuten"
67460="5 Minuten"
67461="15 Minuten"
67462="30 Minuten"

; Site Navigation Menu
67463="Startseite"
67464="Index"
67465="Inhalt"
67466="Suchen"
67467="Glossar"
67468="Hilfe"
67469="Erste"
67470="Vorige"
67471="Nächste"
67472="Letzte"
67473="Hinauf"
67474="Urheberrecht"
67475="Verfasser"

67476="JavaScript-Konsole"
67477="Übertragung neu starten"
67478="Übertragung entfernen"
67479="Stil"
67480="Karteikarte entfernen"
67481="Aus Symbolleiste entfernen"
67482="Audio"
67483="Alle schließen"
67484="Alle inaktiven Fenster schließen"
; Remove from Personal Bar
67485="Entfernen"

67486="Symbolleisten zurücksetzen"
67487="Große Symbole"
67488="Bei neuem Transfer Transferfenster zeigen"
67489="Symbolleiste"
; Right-click on address field
67490="Einfügen und zur Adresse wechseln"

; Links Panel Toolbar
67495="Sperren"

67496="Vollbild"
67497="Sicherheit"
67498="Bilder zeigen"
; New page
67499="Neu"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
67538="Strg"

67521="Umschalt"
67522="Alt"
67523="Pos1"
67524="Ende"
67525="BildAuf"
67526="BildAb"
67527="PfeilAuf"
67528="PfeilAb"
67529="PfeilLinks"
67530="PfeilRechts"
67531="Esc"
67532="Einfg"
67533="Entf"
67534="Rücktaste"
67535="Tab"
67536="Leerzeichen"
67537="Eingabe"
; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
67539="Einloggen"

67572="Diese Ansicht"
67573="Weitere Elemente"
67633="In neuem Fenster im Hintergrund öffnen"
67634="Darstellung"
67635="Manuell"
67636="Nach 1 Sekunde"
67637="Nach 2 Sekunden"
67638="Nach 3 Sekunden"
67639="Nach 5 Sekunden"
67640="Nach 10 Sekunden"
67641="Einfachen Text bevorzugen"
67642="HTML bevorzugen"
67643="Externe eingebettete Elemente unterdrücken"
67644="Vollständige Ansicht"
67645="Ansicht teilen"
67646="Einzelner Ordner"
67647="Neue Notiz"
67648="Rücklauf"
67649="Vorlauf"
67650="Bild laden"
67651="Bild öffnen"
67652="In Notiz kopieren"
67653="Persönliche Daten einfügen"
67654="Notiz einfügen"
67655="Alles entfernen"
67656="In Notiz einfügen"
67658="Links..."
67659="Adresse hier hinzufügen"
67660="Alle Adressen des Ordners hinzufügen"
67661="KDE1-Lesezeichen importieren..."
67662="Konqueror-Lesezeichen importieren..."
67663="Als HTML exportieren..."
67664="Ausgewählte Elemente als HTML speichern..."
67665="Opera-Adressen importieren..."
67666="Opera-Adressen exportieren..."
67667="Ausgewählte Adressen speichern unter..."
67668="KDE1-Lesezeichen..."
67669="Konqueror-Lesezeichen..."
67670="Lesezeichen als HTML..."
67671="Info"
67672="Notizen"
67673="Spracheingabe"
67674="Sprach-Einstellungen..."
67676="Spracheingabe"
67677="Höre zu"
67678="Spreche"
; Revert an undo operation
68116="Wiederholen"

; First time dialog help text
69086="Der Vorgang, der ausgeführt wird, wenn Sie mit der\nmittleren Maustaste klicken (Mittelklick), kann durch\nDrücken von Umschalt+Mittelklick konfiguriert werden.\n\nWollen Sie diese Aktion jetzt konfigurieren?"

; Fast forward 
69232="Vorlauf"

; Fast forward
69233="Nächstes Bild"
69234="Einloggen"
69235="Wand-Login"
69236="Zeigen"
69237="Bild zeigen"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
69242="Link zum Adressbuch hinzufügen..."

67306="Musik"
69313="Nachrichtenliste"
69314="Nachrichtenkörper"
69315="Liste und Körper"
; Page menu string
69336="Schließen"
69337="Aktivieren"
69338="Wiederherstellen"
69339="Minimieren"
69340="Maximieren"

; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow
69363="Erweiterungspfeil zeigen"

; Used in M2 menus (in the show account menu)
69366="Alle Profile"
69367="E-Mail-Profile"
69368="Diskussionsforen-Profile"

; General menu string 
69381="Exportieren..."

; m2 submenu string (in hotlist)
69382="Profil zeigen"

; m2 menu string (in hotlist)
69383="Profil-Auswahlfeld zeigen"

; Submenu that hold all closed window entries
69384="Geschlossene"

; Main help entry (F1 action)
69385="Opera Hilfe"

; Contents sub menu in help menu
69386="Inhalt"

; Help topic
69387="Kartei"
69388="Symbolleisten"
69389="Menüs"
69390="Dialoge"
69391="Einstellungen"

; On the web menu entry
69392="Funktionen und Tutorien"
69393="Eingabehilfen"
69394="Sicherheit und Privatsphäre"

; Meta key
69395="Meta"

; Menu string in transfer panel
69422="Alle Beendeten entfernen"