; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Translated by Isidoro Russo ; Created on 2003-10-02 12:42 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="it" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Italiano" Charset="utf-8" Build.Win=3218 Version.Win=7.21 DB.version=111 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="Impossibile connettersi al server remoto" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Connessione chiusa dal server remoto" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Non è possibile completare il caricamento di questa pagina, anche dopo svariati tentativi.\r\n\r\nPotrebbero essersi verificati dei problemi sul server." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="Impossibile connettersi al server remoto" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="Impossibile trovare il server remoto" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="L'indirizzo non è disponibile da questo PC" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Errore di comunicazione interno" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Rete non disponibile. Contattare l'amministratore di sistema" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Indirizzo non valido" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Problema di rete" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="Il server ha tentato una rediredizione non valida.\r\nPer favore riportare l'errore al Webmaster del sito." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="Impossibile connettersi al proxy server" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="Impossibile trovare il proxy server" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="Impossibile accedere al proxy server. Il server non è disponibile" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Impossibile connettersi al proxy server. Accesso negato" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Blocco del socket di rete" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Problemi al socket di rete. Per favore verificare i driver di rete." 32885="Il server remoto è scaduto. Riprovare più tardi." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Problemi con le risorse del socket di rete. Riprovare" ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is ; needed to fulfill a request. 32882="Questa versione di Winsock manca di alcune funzionalità importanti." 32870="Versione di Winsock non corretta" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Errore interno al programma." 20001="Per favore attendere che il lavoro di stampa corrente sia completato" 20002="Impossibile generare una nuova finestra. Memoria esaurita" 20003="L'indirizzo immesso è sconosciuto o non supportato" ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="Nessuna home page impostata. Definirne una." 20009="Il tipo MIME è già definito" 20011="La stringa ricercata non è stata trovata" 20013="Impossibile connettersi alla stampante" 20014="Specificare quale programma utilizzare per visualizzare il file" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="Impossibile stampare la pagina. Controllare che la stampante sia accessibile" 20016="Stampa della pagina in corso" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33040="Il server remoto si rifiuta di eseguire la richiesta.\r\nQuesto indirizzo non è disponibile." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Indirizzo non trovato" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="File o server remoto non trovato" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="Il server remoto non implementa alcune funzionalità necessarie" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Si è verificato un problema durante la decodifica dei dati. E' possibile che essi siano corrotti." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="La modalità di richiesta HTTP è stata rifiutata dal server" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="Il server non è stato in grado di inviare dati accettabili" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="Il server remoto è scaduto" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Conflitti con le risorse esistenti sul server" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="L'indirizzo non è più disponibile" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="E' stata richiesta la lunghezza del contenuto HTTP" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="Errore nelle precondizioni HTTP" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="Il contenuto della richiesta HTTP era troppo lungo" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="L'indirizzo HTTP è troppo lungo" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="Il server non riconosce il tipo di contenuto" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="Il server non può inviare la parte del file richiesta" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="Attesa HTTP fallita" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="Gateway HTTP fallito" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="Il servizio è sovraccarico o non in linea. Per favore riprovare più tardi" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="Gateway HTTP scaduto" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="La versione HTTP non è stata accettata" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Errore nell'autenticazione. Il contenuto potrebbe non essere sicuro" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Errore nell'autenticazione col proxy. Il contenuto potrebbe non essere sicuro" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="Il server FTP non è disponibile" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="Errore interno nel modulo FTP" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="Impossibile connettersi al server FTP, è probabile\r\nche ci siano troppi utenti. Riprovare più tardi." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="Utente non trovato sul server FTP" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="La connessione al server FTP richiede nome utente e password" 33061="Directory FTP non trovata" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="File non trovato" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Connessione chiusa dal server FTP remoto" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="Impossibile aprire il canale FTP remoto" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="Impossibile aprire il file" 20017="Lo zoom di stampa deve essere compreso tra 20 e 400%. Inserire un valore valido." 20018="Il numero massimo di connessioni verso un singolo server deve essere compreso tra 1 e 99." 20019="Il massimo numero di connessioni totali deve essere compreso tra 1 e 999." 20020="Il numero di linee della cronologia deve essere compreso tra 0 e 999." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="Il server remoto ha accettato la richiesta - nessun contenuto è stato restituito" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Accesso negato a questo file" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="Il file non esiste" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="Impossibile scrivere sul file. Disco rigido pieno." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Errore interno nella cache" 20045="Risorse esaurite. Impossibile caricare la stringa" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. 20046="Scegli" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="Nessuna applicazione Telnet specificata. Impostarne una in Preferenze." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="Nessun Host Name specificato" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="Nessuna applicazione TN3270 specificata. Impostarne una in Preferenze." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="Nessun Host Name specificato" 20226="Files della skin (*.zip)|*.zip|Tutti i file (*.*)|*.*|" 20050="Files HTML|*.htm;*.html|Files di testo|*.txt|Files GIF|*.gif|Files JPEG|*.jpg;*.jpeg|Files BMP |*.bmp|Files audio|*.wav|Files AVI Video|*.avi|Files MIDI|*.mid;*.midi|Finestre di Opera|*.win|Files XML|*.xml|Fogli di Stile|*.css|Tutti i files (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="Files HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Files di testo (*.txt)|*.txt|Files GIF (*.gif)|*.gif|Files PNG (*.png)|*.png|Files JPEG (*.jpg)|*.jpg|Files BMP (*.bmp)|*.bmp|Tutti i files (*.*)|*.*|" 20052="Files di programma (*.exe)|*.exe|Tutti i files (*.*)|*.*|" 30120="Files audio (*.wav)|*.wav|Tutti i files (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signed (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (con chiave privata) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM files (*.pem)|*.pem|Tutti i files|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signed (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (con chiave privata) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM files (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 signed (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|Files PEM (*.pem)|*.pem|Tutti i files|*.*|" 20227="Files separati da virgole (*.csv)|*.csv|Tutti i files (*.*)|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Per favore inserire nome utente e password per questa pagina." ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="Impossibile autenticarsi nella pagina. Reinserire nome utente e password." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="Per favore inserire nome utente e password per questo proxy server." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="Impossibile autenticarsi sul proxy server. Reinserire nome utente e password." 20118="Files CSS (*.css)|*.css|Files HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Tutti i files (*.*)|*.*|" 20341="Immagini|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Tutti i files|*.*|" 20059="Files GIF (*.gif)|*.gif|Files PNG (*.png)|*.png|Files JPEG (*.jpg)|*.jpg|Files BMP (*.bmp)|*.bmp|Tutti i files (*.*)|*.*|" 20073="Messaggio(i) inviato" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Documento sconosciuto o nessun documento impostato" 20075="Non è stato possibile creare la cartella di Opera. Riprovare nuovamente con un nome di cartella valido" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="Questo indirizzo richiede un server proxy. Specificarne uno in Preferenze." ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="Immagine" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Su questo indice si possono fare delle ricerche" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" Transmissione interrotta!" 20084="Impossibile eliminare questo tipo, è interno al programma." 22509="Elimina tipo di file" 20085="Si è sicuri di voler rimuovere l'associazione a questo tipo di file: [%s] ?\n\n Opera non saprà più come comportarsi con files di questo tipo." 20086="Impossibile rinominare questo tipo, è interno al programma." 20090="Apri e-mail da file" 20091="Salva e-mail su file" 32886="Non è stato possibile trovare il file di sistema WSOCK32.DLL. E' probabile che si debbano (re)installare i drivers di rete." 20093="E-mail di Opera" 30101="Importa e-mail da Eudora®" 30100="Importa e-mail da Outlook Express®" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(File di indirizzi separati da virgola)" 30104="(Posta di Netscape)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(File mailbox di UNIX)" 30108="Impossibile trovare un programma supportato!" 30110="Per favore selezionare la cartella dove sono conservate le caselle di posta di Outlook Express." 30111="Per favore selezionare la cartella contenente i messaggi di posta." 16615="Inserire i dati richiesti per personalizzare gli annunci pubblicitari" ; Search strings 17059="P&referenze..." 17060="Tipo di ricerca" 17061="Parola chiave" 17062="" ; Search with x 17063="Cerca %s" ; Search for x 17064="Cerca %s" ; Search x-domain 17065="Ricerca %s" ; Search in page 17066="Trova nella pagina" 30121="Impossibile creare la finestra perché il sistema ha poche risorse.\nPer favore liberare delle risorse chiudendo alcune finestre di Opera o altre applicazioni aperte." 25409="Risorse di Windows" 25410="Il sistema ha poche risorse disponibili" 17056="Evento" 17057="File audio" 22461="&Apri il file" 22462="A&pri il file con %s" 22464="Cosa si desidera fare?" 22463="Attenzione! Controllare sempre con un antivirus ogni file prima di aprirlo!" 22468="Server sconosciuto" 22515="Documento:" 22516="Immagini:" 22517="Totale:" 22518="Velocità:" 22519="Tempo:" 22736="Cartella per il download non valida" 22735="Si è tentato di scaricare in una cartella non valida." 20094="Margini non validi. Devono essere compresi tra 0 e 5 cm (2 pollici)" 20098="Nessun destinatario selezionato. Specificare un destinatario o un news group" 20101="Impossibile riprodurre il file multimediale. Verificare che i dispositivi necessari siano installati correttamente." 21020="Impossibile avviare l'applicazione associata. Windows ha esaurito la memoria o il file .exe è corrotto." 21021="File non trovato." 21022="Percorso non trovato." 21023="Impossibile avviare l'applicazione associata. Memoria esaurita." 21024="Impossibile avviare l'applicazione associata. Una libreria (file DLL) potrebbe essere corrotta." 21025="Impossibile avviare l'applicazione associata. Sono richieste le estensioni Windows a 32 bit." 21026="Non c'è nessuna applicazione associata a questa estensione." 21027="Impossibile avviare l'applicazione associata." 21030="Impossibile avviare l'applicazione. Windows ha esaurito la memoria o il file .exe è corrotto." 21031="Programma non trovato." 21032="Percorso del programma non trovato." 21033="Impossibile avviare l'applicazione. Memoria esaurita." 21034="Impossibile avviare l'applicazione. Una libreria (file DLL) potrebbe essere corrotta." 21035="Impossibile avviare l'applicazione. Sono richieste le estensioni Windows a 32 bit." 21036="Impossibile avviare l'applicazione." 20102="Files della firma (*.sig)|*.sig|Files di testo (*.txt)|*.txt|Tutti i files (*.*)|*.*|" 22505="E' necessario specificare un tipo MIME" 22506="Tipo MIME non specificato" 22512="Questo tipo MIME è già stato definito.\n\n%s\n\nSovrascriverlo?" 22513="Sovrascrivere il tipo MIME?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unused. 20103="Impossibile stampare la pagina. La stampante ha esaurito la carta." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Cartella superiore" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Cartella" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Nome" 22497="Tipo" 22498="Dimensione" 22499="Data e ora" 20200="Normale" 20201="Intestazione 1

" 20202="Intestazione 2

" 20203="Intestazione 3

" 20204="Intestazione 4

" 20205="Intestazione 5

" 20206="Intestazione 6
" 20207="Testo preformattato
"
20208="Links "
20230="Campo di testo dei moduli (singola riga)"
20212="Campo di testo dei moduli (righe multiple)"
20213="Testo dei pulsanti nei moduli"
20214="CSS gruppo di caratteri serif"
20215="CSS gruppo di caratteri sans-serif"
20216="CSS gruppo di caratteri cursive"
20217="CSS gruppo di caratteri fantasy"
20218="CSS gruppo di caratteri monospace"
22072="L'indirizzo è troppo lungo."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Memoria esaurita."

21249="Trova risultati"
21180="Barra Personale"
21181="Pagina vuota"
21199="Nuova cartella"
21200="Aggiungi"
21201="Aggiungi"
21202="Menù"
21248="Trova"
21193="Nuova pagina"
21203="Nuovo"
21204="Apri"
21205="Salva"
21206="Stampa"
21207="Copia"
21208="Trova"
21209="Indietro"
21210="Ricarica"
21211="Avanti"
21212="Home page"
21213="Vai a"
21214="Attivo"
21215="Affianca"
21216="Sovrapponi"
21217="Scuola"
21218="MIME"
21254="Hotlist"
21255="Intero"
21197="Vai"
21198="Cerca"
21194="Riprendi"
21195="Riavvia"
21196="Arresta"
21010="Anteprima"
21011="Come schermo"
21012="Frame attivo"
21013="Tutti i frames"
21050="Chiudere tutte le finestre?"
21051="&Preferiti"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Richiesta in attesa di invio a %s ..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Ricerca dell'host %s in corso..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Connessione all'host remoto %s in corso..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Invio della richiesta a %s in corso..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Ricezione dei dati da %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Connessione alla rete/modem in corso..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Ricerca del nome completo del server in corso..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Impostazione della connessione sicura in corso..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Connessione al proxy..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Attesa (n. %2) per la connessione a %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Richiesta a %s completata"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="Attivato un timeout di 40 secondi. In attesa di risposta..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Sembra che ci sia un problema su questo server.\n\nSe il caricamento non viene completato correttamente,\ninterrompere la richiesta e inviare nuovamente il modulo."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Attesa conferma dell'utente per il/i cookie/s..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Attesa conferma del dominio del cookie dal DNS..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="L'accesso a questa porta è stato bloccato per ragioni di sicurezza."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Il server ha cercato di impostare un cookie non valido. L'hostname del server e il dominio del cookie non coincidono, il cookie non è stato di conseguenza accettato.\r\n\r\nChiedere al webmaster del sito di usare cookies validi."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="Il server ha cercato di impostare un cookie per un dominio senza IP registrato. Per motivi di sicurezza questo non è accettabile, per cui il cookie è stato rifiutato.\r\n\r\nChiedere al webmaster del sito di registrare un IP per il dominio del cookie."

22726=", questo plug-in è disabilitato"
21080="Avvio di Opera"
21081="Uscita da Opera"
21082="Pagina caricata"
21079="Download completato"
21083="Errore"
21084="Segui il link"
22259="Messaggio istantaneo ricevuto"
22260="Contatto in linea"
21111="Nessuno"
22522="Non usare le skins"
22469="Nessun visualizzatore associato ai files %s, è necessario impostarne uno.\nPremere il tasto [Avanzate] e specificare quale applicazione utilizzare."
22470="Nessuna applicazione trovata"
25142="Scegliere un suono da associare all'evento"
21100="Windows sta esaurendo le risorse. E' consigliabile la chiusura di alcune finestre o applicazioni aperte per evitare problemi."
21101="Windows sta esaurendo le risorse. E' consigliabile la chiusura di alcune finestre o applicazioni aperte per evitare problemi."
21104="Il file delle finestre salvato sembra essere corrotto e non puo essere usato."
21112="Files delle finestre (*.win)|*.win|Tutti i files (*.*)|*.*|"
21247="Visualizza"
21233="Invia"
21234="Includi"
21235="Arresta"
21236="Carica"
21237="Mostra"
21238="Off"
21239="Colore"
22502="Autore"
22503="Utente"
; View source button
22571="HTML"

20105="Pagina"
20108="Questo modulo sta per essere inviato via e-mail. Se si desidera che il proprio nome e indirizzo e-mail siano visibili al destinatario, premere [Si]. Per utilizzare un indirizzo e-mail anonimo invece, premere [No]."
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Questo modulo sta per essere inviato senza essere crittografato. Si desidera continuare?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="Il server vuole dirottare il modulo.\n\nPremere [Si] per confermare l'invio dei dati verso la nuova destinazione (POST)\n\nPremere [No] per raggiungere il nuovo indirizzo senza inviare i dati (GET).\n\nPremere [Annulla] per interrompere l'operazione."

21401="Nessuna"
21402="Bassa"
21403="Media"
21404="Alta"
21405="Il server utilizza una trasmissione non sicura"
21407="Il server utilizza un livello basso di crittografia (bassa sicurezza)"
21409="Il server utilizza un livello medio di crittografia (sicurezza media)"
21411="Il server utilizza un livello alto di crittografia (sicurezza elevata)"
21406="Bassa sicurezza sul server. Immagini non criptate"
21408="Media sicurezza sul server. Immagini non criptate"
21410="Alta sicurezza sul server. Immagini non criptate"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Autorità di Certificazione"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Certificati personali"

21252="Connessione al server non riuscita."
21253="Trasmissione non riuscita."
21258="Certificato non valido o non verificabile."
21259="Certificato non supportato."
21260="Questo certificato è stato revocato dall'Autorità che lo aveva emesso."
21261="Il certificato è scaduto."
21262="Il certificato è sconosciuto."
21265="Il certificato è valido ma il permesso è stato negato."
21271="Si è verificato un errore interno."
21274="La catena del certificato non è ordinata correttamente."
21272="Non è stato trovato nessun metodo di Crittografia SSL 2 valido."
21273="Rilevato errore sconosciuto."
21319="Questo server supporta solo SSL 2. Per connettersi al server è dunque necessario abilitare questo protocollo dalle Preferenze."
21276="Connessione Sicura: avviso (%u)"
21277="Connessione Sicura: avviso (%u) dal server"
21278="Connessione Sicura: errore fatale (%u)"
21279="Connessione Sicura: errore fatale (%u) dal server"
21280="Per favore inserire la password di sicurezza"
21281="Inserire la vecchia password"
21282="Inserire la nuova password"
21283="Per favore reinserire la nuova password"
21284="Password errata, per favore inserire la password corretta"
21285="Modifica della password di sicurezza non riuscita."
21388="La password deve contenere un minimo di 6 caratteri fra cui almeno un numero ed una lettera"
21320="Per favore inserire la password di sicurezza"
21286="Questi sono i certificati personali registrati nel database."
21287="Queste sono le Autorità di Certificazione registrate nel database."
21288="Installare questa catena di certificati delle Autorità di Certificazione nel database?"
21289="Installare questa catena di certificati personali nel database?"
21330="Installare questa catena di certificati in codifica PEM nel database?"
21291="Si sta per inviare una richiesta a questo server. Continuare?"
21293="Il certificato del server non coincide con il nome dell'host. Accettarlo?"
21378="Uno dei certificati forniti dal server è scaduto. Accettarlo comunque?"
21309="Il server ha richiesto un certificato. Selezionare uno di questi certificati o premere [Annulla] per non inviarne."
21331="Impossibile verificare la firma di questo certificato."
21464="Questo certificato non può essere utilizzato a questo fine."
21303="Installazione certificato di Autorità"
21304="Installazione certificato client"
21336="Installazione certificato PEM"
21305="Selezione certificato client"
21306="Certificato: avviso"
21307="Nome del certificato errato"
21308="Certificato scaduto"
21377="Certificato del server scaduto"
21312="Questo certificato è scaduto. E' necessario cancellarlo ed installarne uno aggiornato."
21314="Firmatario del certificato non trovato"
21321="La catena di certificati del server è incompleta, e il(i) firmatario(i) non è registrato. Proseguire?"
21322="Il certificato root per questo server non è registrato. E' possibile installarlo. Proseguire?"
21315="Il proprio certificato personale è installato e funzionante ma è impossibile verificarlo. Manca il firmatario. Per favore, installare il certificato del firmatario se disponibile."
21311="Installa"
21323="Impostazione della password di sicurezza non riuscita."
21316="Installazione del certificato non riuscita."
21317="Il certificato client non corrisponde a nessuna chiave privata nel database."
21318="La catena del certificato non è stata ordinata correttamente."
21324="Un certificato client diverso è già stato associato a questa chiave. Installazione non riuscita."
21325="Un differente certificato esiste già per almeno una delle Autorità di certificazione installate. Questi verranno quindi ignorati."
21326="Generazione della chiave"
21327="Per favore attendere la generazione della propria chiave privata."
21328="Tutti i metodi di crittografia sono stati disabilitati da Preferenze."
21329="Il certificato è sconosciuto o ha un formato non valido."
21332="Le operazioni di sicurezza non sono disponibili."
21333="La sicurezza è disattivata."
21334="Questa operazione di sicurezza è disattivata."
21335="Senza questa DLL, le caratteristiche di sicurezza di Opera non possono essere attivate"
21337="Accetta"
21338="Il certificato del server contiene un espressione non valida"
; Max 30 characters
21344="Connessione"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Modulo:"
21347="modulo:"
21348="Exponent:"
21349="publicExponent:"
21350="privateExponent:"
21351="prime1:"
21352="prime2:"
21353="exponent1:"
21354="exponent2:"
21355="coefficient:"
21364="Algoritmo chiave non supportato "
21365="ID dell'estensione dell'oggetto sconosciuta "
21367="Algoritmo di firma sconosciuto "
21368="Versione del certificato: %ld\r\n"
21369="Numero di serie: %s\r\n"
21370="Non valido prima: "
21371="\r\nNon valido oltre: "
21372="\r\nImpronta: "
21373="\r\n\r\nAlgoritmo della chiave pubblica: "
21374="\r\nAlgoritmo della firma: "
21375="\r\nEstensioni:\r\n"
21376=" (Critico)"
21461="\r\n\r\nImpronta della chiave pubblica (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="Chiave privata a %u bit. Generato %s.\r\nURL: %s"

21362="Il certificato non può essere usato per l'autenticazione SSL o per emettere certificati SSL."
21356="Il certificato può essere usato per l'autenticazione con client SSL."
21357="Il certificato può essere usato per l'autenticazione con server SSL."
21358="Il certificato può essere usato per l'autenticazione con client e server SSL."
21359="Il certificato può essere usato per emettere certificati SSL."
21360="Il certificato può essere usato per l'autenticazione con client SSL e per emettere certificati SSL."
21361="Il certificato può essere usato per l'autenticazione con server SSL e per emettere certificati SSL."
21363="Il certificato può essere usato per l'autenticazione con client e server SSL e per emettere certificati SSL."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="Il server ha richiesto un metodo di identificazione non supportato."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="Il server proxy ha richiesto un metodo di identificazione non supportato."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Questo indirizzo non è nella lista di quelli che possono essere autenticati dal dominio.\r\nImpossibile inviare le credenziali di autenticazione."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Invio del file(s) al server"

21380="Impossibile salvare l'e-mail in Posta in uscita."
21382="Questa funzione non è disponibile in questa versione speciale di Opera."
21379="Questa caratteristica è stata disattivata"
21383="Unità"
; Used as title of the generated plugin list page (oprea:plugins) on some
; platforms.
21384="Plug-ins"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Cronologia"

21400="La cartella dei Plug-in è stata controllata.\nI plug-ins per i nuovi tipi di files sono stati attivati.\nI plug-ins che gestiscono i tipi già noti sono stati aggiunti ma non attivati."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Cache"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Memoria)"

22491="Sorgenti di"
; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Pagina vuota"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Nome del file"
21417="Indirizzo"
21418="Dimensione"

21420="Si desidera realmente annullare questo download?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="Si desidera associare il plug-in "%1" con il tipo "%2"?"

21421="Si desidera associare questo plug-in con il tipo di file?"
21425="Restano solo %i giorni di valutazione"
21428="Versione non registrata"
21501="Aggiungi qui la pagina attiva..."
21502="Imposta la cartella come attiva"
21504="Apri tutti gli elementi della cartella"
21508="Altri segnalibri..."
; Docked hotlist window
21516="Hotlist"
21517="Titolo"
21518="Visitato il"
21520="Creato il"

21525="Gestione segnalibri..."
21519="&Visualizza"
21600="Un nickname non può contenere questi caratteri: punto (.), due punti (:) o barra (/)."
21601="Nickname non valido"
21609="I propri segnalibri sono ordinati alfabeticamente.\n\nE' necessario selezionare "ordine personale" nel menù Visualizza dei Preferiti\nper modificarlo a piacere."
21610="Il menù Preferiti è ordinato alfabeticamente"
; Open file dialog
21511="Aggiungi il file ai segnalibri"
21512="Apri un file di segnalibri"
21513="Segnalibri di Opera (*.adr)|*.adr|HTML / Segnalibri di Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Tutti i files (*.*)|*.*|"
21514="Crea un nuovo file dei segnalibri"

; Autoimport after install
21950="Importati automaticamente"
21951="Segnalibri di Netscape"
21952="Preferiti di Internet Explorer"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Avviso"
21607="Si è certi di voler cancellare questi %li elementi?"
21608="Confermare l'eliminazione multipla"
22520="Gesture del mouse"
22521="E' stata effettuata per la prima volta una gestura del mouse.\n\nLe gesture sono attivate dai movimenti del mouse\nmentre si mantiene premuto il secondo pulsante.\n\nPremere [Aiuto] per saperne di più.\n\nContinuare ad utilizzare le gesture del mouse?"
; Skin removal
22523="&Rimuovi la skin in primo piano"
22524="Rimuovi la skin di s&fondo"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Utilizzare la skin del set di pulsanti?"
22737="Il set di pulsanti contiene già delle immagini.\nUtilizzarle come skin?"

22739="Cliccare qui per acquistare Opera e rimuovere i banners pubblicitari"
; Serial number stuff
22004="Registrazione di Opera"
22001="Opera è già stato registrato.\n\nSi desidera cambiare le informazioni di registrazione?"
22002="Le informazioni di registrazione inserite non sono valide.\n\nPer favore accertarsi di averle inserite correttamente."
22003="Opera è stato registrato con successo."
22005="Queste informazioni di registrazione sono scadute.\nPer favore aggiornarle su  ."
22006="Queste informazioni di registrazione sono scadute.\nPer favore aggiornarle su  ."

21300="Scorciatoie"
21301="Indice"
21342="Alla chiusura di Opera."
21343="Il cookie sarà inviato solo ai servers sicuri del dominio."
21393="Il cookie può esser inviato ad ogni server nel dominio."
21394="Il cookie sarà inviato solo a questo server sicuro."
21395="Il cookie sarà inviato solo a questo server."
21396="Il cookie sarà rimosso dal database."
21397="Il file di preferenze selezionato da riga di comando ha bisogno di essere aggiornato per funzionare con questa release di Opera. L'aggiornamento lo renderà incompatibile con le precedenti versioni. Proseguire comunque? Premendo [Annulla] verrà usato il file delle preferenze predefinito al posto di quello selezionato."
22071="Downloads"
22232="Definito dall'utente"
21431="Il file della cronologia è corrotto e sarà cancellato."
; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Esecuzione di JavaScript non riuscita"
21450="Esecuzione dello script non riuscita."
21451="Compilazione dello script non riuscita."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="Javascript: gli URLs possono essere avviati solo da un documento HTML."

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="Impossibile caricare il file di sistema ES262-32.DLL. Javascript non sarà eseguito."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="Esecuzione JavaScript..."

22073="Chiudendo la finestra dei downloads, questi verranno interrotti.\n\nProseguire?"
22074="Annullare i downloads?"
22076="Nome"
22075="Dimensione"
22080="Tipo"
22077="Avanzamento"
22078="Tempo"
22079="Velocità"
22085="Completato"
22108="Fatto (Dimensione non corretta)"
22086="Interrotto"
22087="Errore"
22089="Sconosciuto"
22090="Arresta"
22091="Riprendi"
22186="Rimuovi dalla lista"
22187="Riavvia"
22092="Apri la shell"
22109="Copia informazioni del file"
22093="Arrestare il download selezionato?"
22236="Il file della lingua installato non supporta la build %s di Opera.\n\nPremere [Si] per riavviare Opera usando la lingua inglese predefinita.\n\nPremere [No] per continuare ad usare il file corrente, con possibili errori."
22094="File"
22096="Nuovo"
22095="Modifica"
22099="Errore"
22120="Files"
22121="Tutti i files"
22122="Tutti i files (*.*)"
14121="Arresta l'esecuzione degli script su questa pagina"
25266="&Non mostrare più questo avviso"
22151="Nuova cartella"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="Avviso di sicurezza di JavaScript"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Uno script sta tentando di leggere la password nel modulo.\n\nSi desidera consentirglielo?"

22102="Chiusura della connessione dial-up non riuscita (time out)"
22103="Chiudere le connessioni dial-up?"
22104="Si è connessi a %s Chiudere questa connessione(i)?"
22107="Impossibile aprire il file dei Suggerimenti del Giorno"
22114="Proprietà della cartella Preferiti"
22125="Proprietà della cartella Contatti"
22115="Proprietà del segnalibro"
22117="Preferiti"
22118="Contatti"
34304="Codice PIN errato"
34305="Impossibile verificare la firma"
34306="Il lettore di tessere magnetiche è già in uso"
34307="Ci potrebbero essere problemi con la tessera magnetica"
34308="Il numero della propria tessera magnetica non combacia con nessuno di quelli dei destinatari dell'e-mail"
34309="Impossibile crittografare (errore sconosciuto)"
22110="Preferiti"
22111="E-mail"
22112="Contatti"
22158="Pannello"
22159="Pannello"
22160="Pannello"
22124="&Aggiungi tutti"
22127="Cartella"
22128="Nome"
22415="Arte / Cultura"
22416="Automobili"
22417="Libri / Magazines"
22418="Computer / Giochi"
22419="Computer / Tecnologia"
22420="Cucina"
22421="Moda / Negozi"
22422="Finanza / Investimenti"
22423="Cibo / Vino"
22424="Salute / Benessere"
22425="Casa / Giardino"
22426="Films"
22427="Musica"
22428="Notizie / Eventi"
22429="Scienza / Educazione"
22430="Sports / Hobbies"
22431="Viaggi / Tempo libero"
22432="Non specificato"
22433="Meno di € 25,000"
22434="€ 25,000-35,999"
22435="€ 36,000-49,999"
22436="€ 50,000-75,999"
22437="€ 76,000-99,999"
22438="€ 100,000+"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 o successivi"
22446="Uomo"
22447="Donna"
22448="Celibe/Nubile"
22449="Genitore single"
22450="Sposato/a"
22451="Sposato/a con figli"
22452="Scuola elementare/media"
22453="Scuola superiore"
22454="Diploma di laurea"
22455="Laurea di primo livello"
22456="Laurea di secondo livello"
22457="Master / dottorato"
21470="Questa pagina vuole impostare il cookie\r\n   %s="%s"\r\n\r\nQuesto valore sarà %s inviato ai %sdocumenti %s%s%s%s, e ai percorsi che iniziano con /%s.\r\n\r\n"
21471="esclusivamente"
21472="pagine sicure "
21473="sul server "
21474="su tutti i server nel dominio "
21475=", porte "
22233="Queste informazioni di registrazione sono scadute.\nPer favore aggiornarle su ."
22234="Aggiornamento di Opera"
21476="Il cookie sarà eliminato alla chiusura di Opera."
21477=", ma, a meno che non si intervenga, il cookie sarà rimosso alla chiusura di Opera."
21478="Il cookie è valido sino a %s%s\r\n\r\n"
21479="Il cookie è stato valido sino a %s ed è scaduto, ogni cookie con lo stesso nome sarà rimosso.\r\n\r\n"
21480="Il servizio ha inviato il seguente messaggio circa i fini del cookie: "%s"\r\n"
21481="\r\nUlteriori informazioni su <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="Il servizio ha fornito informazioni circa i suoi cookie su <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nE' possibile visualizzare questa pagina cliccando sul tasto "Visualizza Commenti" in basso.\r\n"
21484="Accetta, inclusi gli aggiornamenti precedenti alla chiusura di Opera"
21485="Accetta senza cambiamenti"
21486="Accetta ma elimina alla chiusura di Opera"
21487="Accetta e salva quando chiudi Opera"
21488="Accetta i cookies da questo server"
21489="Rifiuta i cookies da questo server"
21490="Accetta i cookies da questo dominio"
21491="Rifiuta i cookies da questo dominio"
21499="\r\n----------------------\r\nRichiesta del cookie completa:\r\n\r\n"
21738="Accetta i cookies di terze parti da questo server"
21739="Rifiuta i cookies di terze parti da questo server"
21740="Accetta i cookies di terze parti da questo dominio"
21741="Rifiuta i cookies di terze parti da questo dominio"
21492="Rifiuta tutti senza chiedere"
21493="Mostra una finestra di dialogo a scelta multipla"
21494="Tratta come specificato in Gestione cookies"
21495="Accetta tutti senza chiedere"
21496="Accetta solo i cookies impostati per il server stesso"
21497="Rifiuta tutti senza chiedere"
21746="Mostra una finestra di dialogo a scelta multipla"
21498="Accetta tutti senza chiedere"
22183="Opera ha bisogno di essere riavviato perché i cambiamenti abbiano effetto.\n\nFarlo adesso?"
22184="Chiudere Opera?"
22185="Lingua predefinita (Italiano)"
22210="Non è stata trovata una versione supportata del Java Runtime Environment.\nE' necessario installare la versione 1.2 o successiva.\nJava sarà automaticamente disabilitato per questa sessione.\nSi desidera disabilitarlo anche nelle sessioni future?"
22211="Le classi Java di Opera non hanno i permessi necessari per l'esecuzione.\nPuò darsi che il file opera.policy non sia stato trovato, o che non \ngarantisca i permessi al file opera.jar. Le applets Java non funzioneranno."
22212="La versione installata del Java Runtime Environment è incompatibile con questa versione di Opera. Per favore scaricare la JRE 1.2 o successiva su ."
22213="La DLL di Java non è stata trovata dove indicato\nnel registro. La propria installazione potrebbe essere\ncorrotta. Le applets Java non funzioneranno."
22214="Creazione di Java VM fallita."
22215="La Java Virtual Machine si è chiusa.\n\nJava è disabilitato per il resto della sessione."
22216="La Java VM è stata interrotta.\n\nJava è disabilitato per il resto della sessione."
22217="Registrazione dei metodi Java nativi fallita.\n\nForse si sta utilizzando un vecchio file opera.jar oppure questo\nnon è nella Classpath di Opera. Le applets non funzioneranno."
22218="Si desidera visualizzare le istruzioni per l'installazione del Java Runtime Environment?"
22219="Impossibile trovare il file opera.jar \nE' possibile che manchi la voce 'OPERA CLASSPATH' nella sezione [JAVA]\ndel file opera.ini, oppure questa voce ha un percorso errato.\nLe applets Java non funzioneranno."
22220="Impossibile trovare il file opera.policy.\nE' possibile che manchi la voce 'SECURITY POLICY' nella sezione [JAVA] \ndel file opera.ini, oppure questa voce ha un percorso errato.\nLe applets Java non funzioneranno."
22221="Sicurezza di Java"
22222="Una applet firmata richiede privilegi aggiuntivi. Si desidera garantirle tutti i permessi?"
22123="Non è stato trovato nulla"
22173="Errore nell'invio dell'e-mail"
22174="Nessuna applicazione e-mail specificata."
22175="Errore nell'invio dell'e-mail"
22176="Impossibile avviare l'applicazione e-mail esterna"
22179="E-mail"
22182="Le proprietà del proprio account e-mail su Opera non sono configurate correttamente.\nSi desidera modificarle adesso?"
22180="Il client e-mail esterno non è stato specificato.\nSi desidera modificare le proprie preferenze e-mail adesso?"
22181="Non c'è nessun client e-mail predefinito sul PC.\nSi desidera modificare le proprie preferenze e-mail adesso?"
22177="Avviso"
22178="Il client e-mail esterno non esiste \no non è stato configurato correttamente.\n\nApplicare ugualmente i cambiamenti?"
21720="Identifica come Opera"
21721="Identifica come Mozilla %s"
21723="Identifica come MSIE %s"
21730="Accetta dal server"
21731="Accetta dal dominio"
21732="Rifiuta dal server"
21733="Rifiuta dal dominio"
21742="Accetta terze parti dal server"
21743="Accetta terze parti dal dominio"
21744="Rifiuta terze parti dal server"
21745="Rifiuta terze parti dal dominio"
21736="Accetta percorsi non validi"
21737="Rifiuta percorsi non validi"
21734="Ri&fiuta"
21735="Ac&cetta"
14217="Chiudi anteprima di stam&pa\tP"
14218="A&nteprima di stampa..."
22240="Selezionare la cartella contenente i files della lingua"
22514="Definito dall'utente"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
13043="Invia"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
13044="Reimposta"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
13045="Tasto"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
13046="Parsing XML fallito"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
13047="L'input non è valido."

11463="Barra della &pagina"
11462="Barra p&ersonale"
11458="Mostra ricerche"
11461="Mo&stra pannelli"
11326="ordinandole secondo l'uso più recente"
11327="secondo l'ordine di creazione"
11328="senza mostrare l'elenco"
11459="Selezionare la cartella di Eudora"
11460="Selezionare la cartella dei messaggi di Outlook Express"
; Preferences dialog options
11521="Pubblicità"
11500="Accessibilità"
11501="Browser predefinito"
11502="Fonts"
11503="E-mail"
11504="Tipi di file"
11505="Cronologia e cache"
11506="Aspetto del browser"
11524="Stile delle pagine"
11507="Lingua"
11508="Multimedia"
11509="Rete"
11511="Programmi e percorsi"
11512="Informazioni personali"
11513="Plug-ins"
11514="Riservatezza"
11515="Sicurezza"
11516="Suoni"
11517="Avvio e chiusura"
11522="Cerca"
11518="Layout del browser"
11519="Finestre"

11626="Categoria"
11621="Applicazione delle nuove preferenze, attendere per favore..."
11627="Nome"
11628="Descrizione"
11629="Percorso"
17035="Tipo MIME"
17036="Estensione file(s)"
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Automatico"
11526="Nessun font disponibile"
11527="Arabo"
11528="Armeno"
11529="Latino Base"
11530="Bengalese"
11531="Cherokee"
11532="Simboli monetari"
11533="Cinese semplificato"
11534="Cinese tradizionale"
11535="Cirillico"
11536="Devanagari"
11537="Etiopico"
11538="Punteggiatura generale"
11539="Georgiano"
11540="Greco"
11541="Greco esteso"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Formati a media e piena grandezza"
11545="Hangul"
11546="Ebraico"
11547="Hiragana"
11548="CJK, Simboli e punteggiatura"
11572="Kanji"
11549="Kannada"
11550="Katakana"
11551="Khmer"
11552="Lao"
11553="Latino-1 Supplemento"
11554="Latino Esteso-A"
11555="Latino Esteso-B"
11556="Latino Esteso Aggiuntivo"
11557="Malayalam"
11558="Mongolo"
11559="Myanmar"
11560="Formati numerici"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Runico"
11564="Sinhala"
11565="Siriano"
11566="Tamil"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Thai"
11570="Tibetano"
11571="Unified Canadian Aboriginal Syllabic"

; About page
11700="Informazioni su Opera"
11701="Informazioni di registrazione"
11702="Registrato"
11703="Nome"
11704="Organizzazione"
11705="In prova"
11706="Percorsi"
11707="Sistema"
11708="Preferenze"
11709="Cartella di Opera"
11710="Finestre salvate"
11711="Segnalibri"
11712="Percorsi dei plug-ins"
11713="Cache"
11714="Documenti della guida"
11715="Java"
11716="Terze parti"
11717="Opera Software ringrazia i gruppi e gli individui menzionati per la collaborazione."
11718="La versione dell'Ambiente Java Runtime installata non è supportata da questa versione di Opera."
11719="Nessun Ambiente Java Runtime installato"
11720="Si"
11721="No"
11722="Non applicabile"

22248="pixels"
22250="bits per pixel"
22249="bytes"
22244="Messaggio di errore"
22251="animato in %i frames"
22168="Salva file(s)"
22169="Apri file(s)"
22170="File non trovato."
22171="Nome file non valido."
22167="Per favore verificare che il nome del file e il percorso siano corretti."
22510="byte"
22252="B"
22253="KB"
22254="MB"
22255="GB"
22256="TB"
22257="/s"
22480="Java non installato"
22465="Scegliere in quale cartella salvare i files"
22481="Versione"
22482="Build"
22483="Piattaforma"
22484="Informazioni sulla versione"
22485="Sistema"
22568="Partner"
22245="Si è verificato un problema durante la connessione alla stampante. Controllare le impostazioni di stampa. Se si possiede una stampante remota o di rete, controllare le connessioni di rete."
22246="Problema con la stampante"
22247="Stampante"
; Hotlists toolbar buttons
10927="Mostra menù visualizza dei contatti"
10926="Crea una cartella contatti"

; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
10925="Aggiungi un contatto"

10920="Aggiungi la pagina attiva ai Preferiti"
10921="Crea una cartella di segnalibri"
10922="Mostra il menù visualizza dei Preferiti"
14494="Si desidera\n\n     chiudere tutte le finestre,\n     eliminare tutti i cookies non persistenti,\n     eliminare tutte le passwords,\n     svuotare la cronologia\n     rimuovere le pagine memorizzate con password o crittografate?"
14495="Elimina dati personali"
22163="Il sorgente di questa finestra è stato modificato. Salvarlo?"
22164="(modificato) "
22235="Pagina"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
21433="Si è in modalità non in linea. Impossibile aprire\n\n%s\n\nPassare alla modalità in linea?"

22569="minuto"
22237="minuti"
22570="secondo"
22723="secondi"
22238="ultimo utilizzo"
22239="E' stato inserito un valore non valido per l'aggiornamento.\n\nSi possono usare solo numeri, e il valore non può essere zero."
; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
25001="memoria esaurita"
25002="errore di sintassi"
25003="nessun elemento trovato"
25004="formulato non correttamente"
25005="token non chiuso"
25007="tag non riconosciuto"
25008="attributo duplicato"
25009="junk dopo l'elemento documento"
25010="riferimento dell'entità del parametro non valido"
25011="entità non definita"
25012="riferimento ricorsivo all'entità"
25013="entità asincrona"
25014="riferimento ad un numero di carattere non valido"
25015="riferimento a entità binaria"
25016="riferimento ad entità esterna nell'attributo"
25017="istruzione di elaborazione xml non all'inizio dell'entità esterna"
25018="codifica sconosciuta"
25019="la codifica specificata nella dichiarazione XML non è corretta"
25020="sezione CDATA non chiusa"
25021="errore nell'elaborazione del riferimento all'entità esterna"
25022="il documento non è a se stante"
25000="errore sconosciuto"

; Error messages from XML
25023="Riga:"
25024="Carattere:"

22154="Valore non valido per '%s'"
21765="'%1' contiene un valore non valido.\nE' richiesto un numero tra %2 e %3.\n\n"
22156="Si desidera reimpostare questo valore?"
22157="Reimpostazione degli ultimi valori validi."
22243="Sconosciuto"
21766="%1 elementi in %2 cartelle, %3 elementi in totale"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
21463="Avviso di sicurezza:\n\nSi sta per visitare un indirizzo contenente un nome utente.\n\n    Nome utente: %s \n    Server: %s\n\nContinuare?"

22161="Non trovato"
22162="Impossibile trovare il testo "
21120="Mostra tutte le intestazioni"
21122="Data"
21123="Da"
21124="Oggetto"
21125="A"
21121="Cc"
21126="Bcc"
22703="Solo immagini"
22704="Solo testo"
22705="Immagini e testo sotto"
22706="Immagini e testo a destra"
22715="Accetta i pop-ups"
22716="Rifiuta i pop-ups"
22717="Apri i pop-ups in secondo piano"
22718="Apri solo i pop-ups richiesti"
25316="Conferma eliminazione"
25317="Per favore confermare la rimozione permanente di questo pannello.\n\n%s"
25318="Aggiungere il pannello?"
22729="Seleziona"
22730="Opera si avvierà con il proprio insieme di finestre salvato"
22731="Opera si avvierà sulla propria HomePage"
22732="Opera si avvierà da dove era rimasto l'ultima volta"
22733="Opera si avvierà senza finestre aperte"
22734="Cliccare qui per cambiare"
17171="Google"
17187="AllTheWeb"
17189="Super"
17202="Ama&zon.com"
17174="Comparazione prezzi"
17175="&TechTracker"
17176="Nome di dominio"
17178="&Quotazioni di borsa"
17180="Immagini"
17181="Video"
17179="&Mp3/Audio"
17188="Gruppi di Google"
17182="Supporto di Opera"
17183="Trova nella pa&gina"
17203="Notizie"
21747="Per favore inserire la password che protegge la chiave"
21748="Per favore inserire una password per proteggere la chiave privata esportata"
21749="Per favore inserire nuovamente la password"
21750="Importa chiave privata"
21751="Importa chiave e certificato"
21752="Si desidera importare la chiave privata ed i certificati allegati?"
21753="Si desidera importare la chiave privata memorizzata in questo file?"
21754="Importazione della chiave privata e del certificato non riuscita"
21755="Non c'era nessuna chiave privata nel file"
21756="La chiave privata importata non corrisponde al certificato allegato. Operazione non riuscita."
30211="Configurazione automatica del Proxy fallita. \nLa configurazione automatica sarà disabilitata per questa sessione."
22728="E' possibile effettuare ricerche sul web direttamente dalla barra degli indirizzi"
25411="Frame e-mail esterno"
25412="Caricamento del sorgente del frame esterno annullato:"
10018="Sovrapponi tutte le finestre"
10724="Alterna fra modalità autore e modalità utente"
10596="Inserire un valore per lo zoom della pagina (premere una freccia per la lista)"
10009="Copia il testo selezionato negli appunti"
10247="Alterna mostra/nascondi immagini"
10072="Vai alla HomePage"
10052="Accedi ai segnalibri nella cartella attiva dei Preferiti"
10000="Naviga in una nuova finestra"
10031="Vai alla prossima pagina (premere una freccia per tutte le successive)"
10001="Apri un file sul computer"
10059="Vai alla pagina web"
10032="Vai alla pagina precedente (premere una freccia per tutte le precedenti)"
10004="Stampa la pagina"
10069="Inserire un indirizzo Internet (premere una freccia per tutti gli indirizzi precedentemente digitati)"
10056="Scarica l'ultima versione della pagina"
10002="Salva pagina sul computer locale"
10227="Trova uno specifico testo nella pagina"
10143="Arresta il caricamento della pagina"
10019="Affianca tutte le finestre verticalmente"
13010="Alterna l'Hotlist on/off"
13011="Mostra a tutto schermo (o premere F11)"
13030="Mostra come apparirà la pagina stampata"
10314="Cerca il testo inserito su Internet"
10313="Inserire il testo da ricercare (premere un tasto freccia per altri tipi di ricerca)"
10308="Vai alla pagina web indicata nel campo indirizzo"
14134="Riprendi il download"
14135="Riavvia"
14136="Arresta il download"
14137="Mostra il menù visualizza dei trasferimenti"
16245="Invia una e-mail a questa persona"
16246="Aggiungi questa persona ai Contatti"
4000="Non posso avviare "
4001="Non posso avviare la finestra di dialogo "
4002="Non posso caricare il menù "
4003="Non posso caricare l'icona "
4004="Non posso caricare la bitmap "
4005="Non posso creare la finestra "
67003="Dimensione"
67004="A"
67005="S"
67007="Wand"
; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is
; loading/starting up.
67008="Avvio di Java virtual machine..."

; Attribution-line when replying to a mail
67009="In data %:Date:, %f ha scritto:"

; Attribution-line when forwarding a mail
67010="\\n\\n------- Messaggio inoltrato -------\\nDa: %:From:\\nA: %:To:\\nOggetto: %:Subject:\\nData: %:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
67011="In data %:Date:, %f ha scritto:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
67012="In data %:Date:, hai scritto su %:Newsgroups::"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
67013="\\n\\n---- Messaggio Usenet inoltrato ----\\nDa: %:From:\\nNewsgroups: %:Newsgroups:\\nOggetto: %:Subject:\\nData: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"

67020="Wand"
67021="Controllo cartella"
67022="Ricezione cartelle"
67023="Ricezione corpo dei messaggi"
67024="Ricezione allegati"
67025="Creazione cartella"
67026="Rimozione cartella"
67027="Rinominazione cartella"
67028="Sottoscrizione cartella"
67029="Rimozione messaggio"
67030="Accodamento messaggio"
67031="Memorizzazione flag"
67032="Collegamento al server"
67033="Dimensione messaggio errata"
67034="Nome utente errato"
67035="Password errata"
67036="Errore interno"
67037="Il messaggio non esiste!"
67038="Problemi con l'eliminazione del messaggio sul server"
67039="TLS non è attivo su questo server. Per ricevere i messaggi da questo server rimuovere la connessione sicura."
67040="Non specificato"
67041="Server POP3 non disponibile. Possibili problemi di rete."
; About page
67042="Cartella della posta"

67043="Il server ha cercato di fare una redirezione non valida"
; Used in index category in M2
67044="Cartelle Imap"
67045="Cartelle personali"

; Usined while M2 is searching. Padded by ' ...'
67046="Ricerca in corso di"

; Formats the M2 display of time today
67047="Oggi %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Nessuna etichetta"

; Priority of a M2 message
67049="Priorità più alta"
67050="Alta priorità"
67051="Bassa priorità"
67052="Priorità più bassa"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Account"
67054="Stato"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Sottoscritto"
67056="Stato"
67057="Gruppo"

; Received news index in m2
67058="News ricevute"

; Received list index in m2
67059="Lista ricevuta"

; Clipboard index in m2
67060="Appunti"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="News su"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="Posta per"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Nuovo"

; Status-message when sending messages in M2
67064="Invio..."

; Status-message when checking for messages in M2
67065="Controllo..."

; Status-message when getting messages in M2
67066="Ricezione messaggi (%u/%u)"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="Ricevuti %u"

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="Nessun messaggio ricevuto o inviato"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="Impostazione delle intestazioni Da ("%s") o Organizzazione ("%s") non riuscita"

; The From-address is not given according to standards
67070="Indirizzo Da non valido"

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="Codifica MIME non riuscita"

; Store::AddMessage failed
67072="Salvataggio del messaggio non riuscito"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="Impossibile trovare Bozze o Posta in uscita"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="Trasferimento a Posta in uscita non riuscito"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="Rimozione da Bozze non riuscita"

; M2 got an error-message while sending a message
67076="Invio del messaggio non riuscito"

; Default name for new indexes in M2
67077="Nuova cartella"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="Il file non è valido"

; Used various places in the import-code in M2
67079="Importato"

; Progress-information in M2 import-code
67080="già importato"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Importa elemento"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082=""

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="Il file è già in fase di caricamento"
67084="Il file è già impegnato, scegliere un altro nome"

; Period to view e-mails from
67085="Oggi"
67086="Una settimana"
67087="Un mese"
67088="Tre mesi"
67089="Un anno"
67090="Sempre"

; Remove folder warning dialog title
67091="Rimuovi cartella"

67092="Si è certi di voler eliminare la sottoscrizione al newsgroup?"
67093="Si è certi di voler eliminare questa cartella?"
67094="Si è certi di voler eliminare la sottoscrizione alla cartella IMAP?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Ricerca messaggio"

67096="Nessun messaggio selezionato"
67097="Nessuna cartella selezionata"
; Title of button in compose window
67098="Bcc"
67099="Rispondi a"
67100="Followup"
67101="News"

67102="(%d non letti)"
67103="(%d non letti, %d in totale)"
67104="Allegato"
67105="Dimensione"
67106="Nessun indirizzo e-mail impostato. Per favore modificare l'account"
67107="Mancano le impostazioni del server"
67108="L'account non ha un server della posta in uscita"
67109="Indirizzo 'Da' non valido"
67110="L'account non ha un indirizzo e-mail"
67111="Messaggio non valido"
67112="Manca l'indirizzo o l'oggetto"
67113="Annulla messaggio"
67114="Si è certi di voler annullare questo messaggio?"
; Priority of a M2 message
67115="Priorità normale"

67116="Va all'indirizzo Web"
67117="Ricerca veloce"
67118="Zoom"
67119="Barra di stato"
67120="Rimozione account"
67121="Si è certi di voler rimuovere l'account?"
67122="Gestione accounts"
67123="Proprietà account"
67124="%s server"
67125="%s server in ingresso"
67126="%s server in uscita"
67127="Codifica predefinita"
67128="Pulizia del server"
67129="Si desidera eliminare i messaggi letti dal server?"
67130="Tipo"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="Non mostrare più questo avviso"

67132="Avanti >"
67133="< Indietro"
67134="Fine"
67135="Off"
67136="Medio"
67137="Aggressivo"
67138="O"
37139="E"
67140="Oggetto"
67141="Nome del mittente"
67142="Int. Da:"
67143="Int. A:"
67144="Int. Cc:"
67145="Int. Rispondi-A:"
67146="Int. Newsgroups"
67147="Ogni intestazione"
67148="Messaggio intero"
67149="Contiene"
67150="Non contiene"
67151="Corrisp. a regexp"
67152="Filtra i messaggi in cui "
67153="O dove "
67154="E dove "
67155="l'oggetto"
67156="il nome del mittente"
67157="ogni intestazione"
67158="il messaggio intero"
67159="contiene"
67160="non contiene"
67161="corrisp. a regexp:"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="Proprietà: %s"

67163="Trasferimento della nuova skin"
67164="Download della skin in corso..."
67165="Applicazione della skin scaricata"
67166="Mantenere questa skin?"
67167="Nome della skin:"
67168="Autore:"
67169="Trasferimento non riuscito"
67170="Tutti i messaggi"
67171="Ultimo anno"
67172="Ultimo mese"
67173="Sessione precedente (salvata automaticamente)"
67174="Avvia con una pagina vuota"
67175="Scaricati %d bytes"
67218="Elimina"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="Inviati %u"

67504="Corpo del messaggio non scaricato"
67506="E-mail ordinaria (POP)"
67507="IMAP"
67508="News"
67509="Importa e-mail"
67510="OperaMail Webmail"
67511="Importa da Opera 5/6"
67512="Importa da Eudora"
67513="Importa da Netscape 6/7"
67514="Importa da Outlook Express"
67515="Importa da file mbox generico"
67516="Cartella dei messaggi:"
67517="File delle preferenze di Netscape (prefs.js):"
67518="File mbox generico:"
67540="Controlla"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Risposta del server:"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="Modifica della sottoscrizione alla cartella non riuscita! E' possibile che la cartella sia già stata sottoscritta sul server."

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="TLS non supportato su questo server!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="Connessione al server IMAP fallita."

; Precedes IMAP alert messages
67592="Messaggio di avviso dal server IMAP: "

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="Il nome della cartella "%s" è stato modificato in "%s"."

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="Accodamento del messaggio alla cartella non riuscito."

; Used when copying an IMAP message failed
67595="Copia del messaggio non riuscita."

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="Salvataggio locale del messaggio elaborato non riuscito. Il messaggio sarà rielaborato al prossimo controllo."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="Opera ha cercato di recuperare il messaggio %d (UIDL %s) dal server POP3 ma non è riuscito a salvarlo sul computer."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="Connessione al server non riuscita"

; M2 SMTP error message
67599="Messaggio inviato, non è stato però possibile rimuoverlo dalla casella In Uscita"
67600="Invio dell'e-mail non riuscito. Il server SMTP è configurato correttamente? E-mail accodata."
67601="Servizio SMTP non disponibile"
67602="Errore interno"
67603="Errore temporaneo del server"
67604="Errore del server"
67605="Sintassi del destinatario errata"
67606="Errore: destinatario non raggiungibile"
67607="Il destinatario non appartiene alla rete locale"
67608="Nessun server specificato"
67609="Errore SMTP"
67610="Errore: destinatario"
67611="Errore: autenticazione SMTP"
67612="TLS non supportato dal server"
67613="Autenticazione SMTP non supportata dal server"
67614="Errore SMTP (non specificato)"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="Salvataggio fallito, è possibile che il filesystem sia danneggiato o che sia attivo un antivirus (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Documento"
68125="Immagini"
68126="Totale"
68127="Velocità"
68128="Trascorso"
68129="Avanzamento"
68130="Generale"
68131="Orologio"
68132="Identifica come"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Segnalibri di Netscape"
68134="Preferiti di Internet Explorer"
68135="Segnalibri di KDE1"
68136="Segnalibri di Konqueror"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Testo dei menù"
69222="Testo delle barre degli strumenti"
69223="Testo delle finestre di dialogo"
69224="Testo dei pannelli"

; String to be used in preference font list
69225="Testo per la composizione delle e-mail"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
69226="(Predefinito)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="Il server ha chiuso la connessione. E' possibile che sia richiesta l'autenticazione."

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Riavvolgi"

; Label in the displayed header of a news/mail message
69244="Organizzazione"
69245="Newsgroups"
69246="Followup a"
69247="Rispondere a"
69248="Riinviato da"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
69249="Informazioni sul certificato"

; Header string for the detailed listing of certificate data
69250="Dettagli"

; DSA Private Key key list item
69251="Chiave privata (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Chiave pubblica (Y)"

; Component P of DSA key
69253="Componente DSA P"

; Component Q of DSA key
69254="Componente DSA Q"

; Component G of DSA key
69255="Componente DSA G"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="Chiave privata DH"

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="Chiave pubblica DH"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="Modulo DH"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="Generatore DH"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=""

67544="Scarica barre degli strumenti di Opera"
67545="Trasferimento barre degli strumenti..."
67546="Applica le nuove barre degli strumenti"
67547="Si desidera mantenere queste impostazioni?"
67548="Scarica menù di Opera"
67549="Trasferimento impostazioni dei menù..."
67550="Applica i nuovi menù"
67551="Si desidera mantenere queste impostazioni?"
67552="Scarica impostazioni del mouse di Opera"
67553="Trasferimento delle impostazioni del mouse..."
67554="Applica le impostazioni del mouse"
67555="Si desidera mantenere queste impostazioni?"
67556="Scarica impostazioni dei tasti di Opera"
67557="Scaricamento delle impostazioni dei tasti..."
67558="Applica le impostazioni dei tasti"
67559="Si desidera mantenere queste impostazioni?"
67560="Copia di"
67564="Si è certi di volersi fidare di questo garante?"
; Open file dialog
67565="Segnalibri e Contatti di Opera (*.adr)|*.adr|"
67566="Segnalibri HTML / Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567="Segnalibri di Konqueror (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Azioni"
67577="Impostazioni di input e scorciatoie"

67578="Impostazioni della tastiera"
67579="Impostazioni del mouse"
67580="Impostazione delle Barre degli strumenti"
67581="Impostazione dei Menù"
67582="Skins"
; Fonts and colors preferences
67583="Tipo"
67584="Font"

; Cache preferences
67585="Automatico"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Modificato)"

; Info panel
67616="- nessun titolo -"
67617="URL della pagina principale:"
67618="Codifica del server (usata da Opera):"
67619="Tipo MIME dal server:"
67620="Dimensione della pagina principale:"
67621="Numero di elementi inline:"
67622="Dimensione degli elementi inline:"
67623="File della cache locale:"
67624="- nessun file della cache -"
67625="Sicurezza"
67626="Riepilogo:"
67627="- non sicuro -"
67628="Ulteriori informazioni"
67629="Frames"
67630="Frame:"
67631="Inline Frames"
67632="IFrame:"

67675="Successive"
67679="Salva come"
67680="Selezionare un file di sessione"
67681="Finestra"
67682="Inserire una nuova nota"
67683="Allega dei files"
67685="Versione"
67686="Cifrario"
67687="Lieve"
67688="Normale"
67689="Marcato"
67690="Inizia con una pagina vuota"
67691="Si stanno per aprire %d contatti\n\nProcedere?"
; History and cache preferences
67692="Ogni %d minuti"
67693="Ogni %d ore"
67694="Ogni ora"
67695="Ogni settimana"

67696="Si stanno per aprire %d segnalibri\n\nProcedere?"
67697="E' stato creato il primo account\n\nIl rivoluzionario client di posta M2 di Opera\nè diverso dai comuni software di gestione e-mail in molti aspetti,\nè pertanto fortemente consigliata la lettura della guida.\n\nSi desidera leggerla adesso?"
67698="Utilizzo di M2"
67699="Pop-up in fondo alla pagina"
67700="Ricorda ultima dimensione"
67701="Massimizza sempre"
67702="Visualizza sempre in cascata"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Invia l'indirizzo Web direttamente all'applicazione"

; Used in preference dialog box (window page)
69262="Apri le nuove pagine accanto a quella attiva"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- non fornita -"

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Ricorda la scelta e non mostrare più questo avviso"

; Certificate verification servername mismatch
69267="Il nome del server "%1" non corrisponde a quello del certificato "%2". E' possibile che qualcuno stia tentando di intercettare la propria comunicazione"

; Certificate not yet valid
69268="Il certificato "%1" non sarà valido prima del %2. Controllare che l'orologio del proprio computer sia corretto."

; The certificate expired on the given date
69269="Il certificato "%1" è scaduto il %2. Il gestore del sito dovrebbe aggiornarlo."

; Certificate warning
69270="E' stato richiesto di essere avvisati alla ricezione di certificati da "%1""

; Unknown certificate authority
69271="Il certificato "%1" è firmato da un'Autorità di Certificazione sconosciuta: "%2". Non è possibile stabilire se il certificato è valido."

; Unknown root certificate authority
69272="Il certificato root da "%1" non è noto. Non è pertanto possibile valutare la sua affidabilità."

69300="Il server ha chiuso la connessione durante l'autenticazione. Questo account dovrà utilizzare un protocollo meno sicuro"
69301="E' disponibile una nuova versione di Opera"
69302="E' disponibile una nuova versione di Opera.\nSi desidera scaricarla adesso?"
69303="Files MP3 |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Protocollo"

69305="Programma"
; Voice XML related message from the Voice log panel
69307="Log delle funzioni vocali..."

69308="Si sta per aggiungere un nuovo tasto con funzione:\n\n%s\n\nProseguire?"
69309="Nuovo tasto"
69312="Log della voce"
69332="Creato con M2, il rivoluzionario client e-mail di Opera: http://www.opera.com/m2/"
; Status message when M2 is emptying trash
69333="Svuotamento del cestino"

; Button text in startup dialog
69334="Acquista"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
69347="Opera si resetterà fra %d secondi causa inattività"
69348="Opera si resetterà fra 1 secondo causa inattività"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
69349="Cancella"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
69352="Si è attualmente in modalità non in linea.\n\nPassare alla modalità in linea?"

69353="L'Autorità di Certificazione del certificato ricevuto non è nota"
69354="Procedura di handshake non riuscita a causa di restrizioni sui dati in uscita"
69355="La procedura di handshake non è riuscita perché il server ha rifiutato la versione dei protocolli SSL/TLS."
69356="La procedura di handshake non è riuscita perché il server ha richiesto dei metodi di crittografia più sicuri di quelli attualmente impostati."
69357="Il server ha richiesto la negoziazione di una connessione priva di crittografia dei dati ma con controllo di integrità."
; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Ridisegna immediatamente"
69359="Ridisegna dopo 1 secondo"
69360="Ridisegna dopo %d secondi"
69361="Ridisegna al termine del caricamento"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Caricamento"

; Used in mail filter dialog
69369="Messaggi da %s"

; Used in mail filter dialog box
69370="Non mostrare i messaggi nelle altre cartelle"

; View title in mail title dialog box
69371="Cartella"

; Add filter dialog box
69373="Filtra i seguenti messaggi in questa cartella"
69374="Messaggi dal mittente"
69375="Messaggi in cui l'Oggetto contiene"

; Account properties dialog box
69376="Tipo di account"

; Message in reindex mail dialog box
69378="Opera deve aggiornare gli indici dei messaggi di posta. Se si annulla questa operazione adesso, verrà continuata in un secondo momento"

; Used in pref. dialog box
69379="Acquista Opera e rimuovi i banners pubblicitari"

; Used in pref box (multimedia)
69380="Disegna immediatamente le immagini"

69396="Digitare qui una risposta veloce a %s"
69397="corrisponde a regexp:"
69398="Questa cartella e aggiungi filtro"
; Used in javascript option dialog box
69399="Consenti il ridimensionamento delle finestre"
69400="Consenti lo spostamento delle finestre"
69401="Permetti alle finestre di portarsi in primo piano"
69402="Permetti alle finestre di portarsi in secondo piano"

; Used in javascript option dialog
69403="Consenti la modifica della barra di stato"

; Opens javascript options dialog box
69404="Opzioni per JavaScript..."

; Label for window handling options
69405="Gestione delle finestre"

; Option string for popup window management
69406="Massimizza sempre inclusi i pop-ups"

; Window handling mode string
69407="Apri più pagine in una finestra"

; Window handling mode string (SDI mode)
69408="Apri finestre separate"

69416="Preferenze di Netscape (prefs.js):"
69417="File mbox generico (*.mb?)"
; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="Impossibile proseguire. Selezionare una skin compatibile con la versione di Opera in uso."

69431="Ricerca dei links: "
69432="Ricerca del testo: "
69433="Nessuna corrispondenza"

; Dialog title and components
; Used in most dialogs
1="OK"
10362="OK"
2="Annulla"
10358="Annulla"

; Cookie properties
11005="&Nome"
11007="Do&minio"
11009="&Percorso"
11011="C&reato il"
11013="U<imo utilizzo"
11015="Scad&e il"
11018="&Attivato"
11019="Scartab&ile"
11020="&Valore"
10094="Guida"
11022="Sicuro"

; Opera as default browser
10961="Selezionare i tipi di files ed i protocolli da associare ad Opera."
10962="Tipi di files"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="Protocolli"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="All'avvio, controlla che Opera sia il browser di default"
25241="Seleziona tutto"

; Print
10103="Stampa in corso..."

; Password required
14499="Autenticazione"
17211="Indirizzo"
11140="Messaggio"
10178="Nome utente"
10179="Password"

; Send form without encryption?
11151="Non mostrare pi&ù questo avviso"
14100="Si è certi di voler inviare questo modulo non crittografato?"
14500="Avviso di invio"

; Use Opera
25176="Usa Opera come browser web predefinito"
25174="Opera non è impostato come browser Internet predefinito.\n\nSi desidera utilizzarlo come applicazione predefinita per la visualizzazione delle pagine Web?"
25175="&Non mostrare più questo avviso"
6="Si"
7="No"

; Validate source
25268="Convalida dei sorgenti"
25267="Inviare questa pagina ad un servizio di convalida dei sorgenti on-line?"

; Exit Opera?
25150="&Salva le finestre e mostrale al prossimo riavvio"
14101="Esegui prima di uscire"
11150="&Non mostrare più questo avviso"

; Opera
10571="Messaggio"

; Opera startup
10918="Avvio di Opera"
10701="La precedente sessione di Opera è stata interrotta"
14124="&Continua a navigare da dove lasciato l'ultima volta"
14125="Avvia come di &solito"
10649="Avvia se&nza finestre"
14126="&Avanzate..."

; Advanced startup settings
14127="Impostazioni di avvio avanzate"
10652="Minimizza il numero di connessioni &simultanee"
10651="Minimizza la dimensione del &buffer di rete"
10415="DNS sincrono"

; Progress
10770="..."

; Password
10779="Inserire la password di sicurezza"
10704="La password deve avere un minimo di 6 caratteri fra cui almeno un numero ed un carattere alfabetico. In caso contrario verrà richiesta una nuova password."

; Certificate
10766="Nome del Certificato"
10768="Emesso da"
10758="Permetti le connessioni ai siti certificati da questa Autorità"
10759="Mostra una finestra di dialogo prima di usare il certificato"
10775="Accetta"
10776="Installa"

; Performance
10214="Prestazioni"
10213="Num. max connessioni server"
10219="Num. max connessioni totali"
10434="Dimensione del b&uffer di rete (KB)"

; Personal information
11623="Informazioni personali"
10938="Queste informazioni possono essere inserite nei moduli usando il tasto destro"
10874="Nome"
10877="Cognome"
10878="Indirizzo"
10881="Città"
10882="Provincia"
10884="CAP"
10886="Nazione"
10888="Telefono"
10890="Fax/cellulare"
10892="E-mail"
10894="Homepage"
10896="Altro 1"
10898="Altro 2"
10900="Altro 3"

; Fast bookmark access
10949="Per favore inserire un nickname per il segnalibro"

; Server name completion
11029="Cerca computers nella rete locale"
11030="Tenta di completare il nome usando"
11031="Prefissi"
11032="Suffissi"
14118="E' possibile inserire una lista di prefissi, es: "www,web", e suffissi, es: "it,com,net,org" separandoli con virgole."

; Links in frame
11260="&Ordina"
11261="&Indirizzo"
11263="Ripetizioni della prima lettera"
11292="Apri"
11264="&Copia tutto »"
11259="Aggio&rna"
11293="Chiudi"

; Import e-mail
11420="Importa da"
11426="Percorso del programma"
11427="Scegli"
11439="Importa in"
11433="Importa in un &nuovo account"
11432="Importa in un &account"
11424="Importa impostazioni"
11430="Importa &e-mail"
11431="Importa &contatti"
11421="OK"

; Tip of the day
12003="&Chiudi"
12006="Lo sapevi che..."
12009="Numero del suggerimento"
12000="&Mostra suggerimenti all'avvio"
12002="«"
12001="»"

; JavaScript execution error
14061="Uno script su questa pagina non è stato eseguito. La pagina potrebbe non esser visualizzata o funzionare correttamente."
14117="Errore JavaScript"
14066="URL"
14065="Errore"
14060="&Non mostrare più questo avviso"

; Cookie server filters
11453="&Rimuovi"
11454="Ri&fiuta"
11455="&Aggiungi"

; Cookie security problem
14297="Accetta"
14298="Rifiuta"
14294="Indirizzo"
14293="Cookie"
11297="Il percorso di un cookie non corrisponde all'indirizzo della pagina."
11298="Chiedere al Webmaster del sito di usare cookies legittimi."
11299="Accettare questo cookie?"
14300="Non mostrare più questo avviso"
14503="Applica [Accetta] e [Rifiuta] all'intero dominio"

; Update language file
25302="File della lingua"
25303="Il file della lingua ha bisogno di essere aggiornato."
25304="Scarica un nuovo file della lingua"
25305="Riavvia Opera in lingua inglese"
25306="Usa il file della lingua personale"
14501="&Non mostrare più questo avviso"

; Windows
14355="&Elenco delle finestre"
14350="&Attiva"
14351="&Ricarica"
14352="&Minimizza"
14353="&Chiudi"

; Automatic window reload
14509="Attiva"
14510="Opzioni"
14511="Ricarica ogni"
14518="minuti"
14513="secondi"
14515="Preimpostati »"
14516="Ricarica solo se il server indica che la pagina è scaduta"

; Image properties
16055="Immagine"
16056="Dimensione"
16057="Profondità"
16058="Indirizzo"
16059="Tipo di immagine"
16065="Dimensione del file"

; File download
17010="File in trasferimento da Internet"
17020="File"
17021="Server"
17014="Cosa si desidera fare?"
17012="&Salva il file"
17015="Chiedi sempre prima di scaricare questo tipo di file"
17016="A&vanzate..."

; Delete private data
25155="Proseguendo, verranno chiuse tutte le finestre, arrestati i trasferimenti ed eseguite le azioni sotto elencate."
25166="Cookies"
25156="Cancella i cookies temporanei"
25159="Cancella tutti i cookies"
25167="Cache"
25157="Cancella le pagine e i dati protetti da password"
25164="Svuota tutta la cache"
25168="Cronologia"
25160="Svuota la cronologia delle pagine visitate"
25161="Svuota la cronologia degli indirizzi digitati"
25163="Svuota la cronologia dei links visitati"
25165="Svuota la cronologia dei files scaricati"
25154="Passwords"
25162="Cancella le passwords degli accounts e-mail"
25169="Cancella tutte le passwords di Wand"

; Select currency
25262="&Da"
25264="&A"

; Panel properties
25311="Pannello"
25312="&Titolo"
25314="&Indirizzo"

; Item properties
10942="&Titolo"
10943="Nickname"
10944="Indirizzo"
10945="Descrizione"
10820="Cartella superiore"
10824="Creato il"
10825="Visitato il"

; Contact folder properties
10941="&Nome"
14102="Ultimo invio"

; Bookmarks Properties
25100="Nome &Hotlist"
25102="File"
25103="Nome"
25105="Dimen&sione"
25107="&Altro »"
25108="Unicode"
25109="&Contenuti"

; Go to page
10181="Inserire un indirizzo o sceglierne uno dalla lista."

; Set home page
10455="Home page"
25371="Mostra la home page all'avvio di Opera"

; Save windows
10661="Salva l'insieme delle finestre in un file"
10199="Scegli"
10665="Mostra queste finestre ad ogni avvio di Opera"

; Confirm file upload
11108="I files sotto elencati sono stati predisposti, ad insaputa dell'utente, per l'invio a un altro PC. Inviarli?"
11109="Destinazione"
11110="Indirizzo del modulo"

; Print options
10208="Opzioni"
11080="Stampa lo sfondo della pagina"
14212="Stampa intestazioni e pié di pagina"
11115="Scala la stampa a "
10257="Margini di pagina (in centimetri)"
10268="Superiore"
10266="Sinistro"
10267="Destro"
10269="Inferiore"

; Print preview
14275="Visualizza l'anteprima e stampa"
14272="La &pagina com'è sullo schermo"
14273="&Un frame per foglio"
14274="&Frame attivo"

; Register Opera
11193="Per favore inserire le informazioni di registrazione che sono state fornite al momento dell'acquisto di Opera."
11194="Nome"
11195="Organizzazione"
11196="Codice"
11200="Informazioni personali"

; Preferences
10101="Applica"

; Advertising
16601="Pubblicità"
16602="Nazione"
16604="Anno di nascita"
16606="Sesso"
16608="Stato civile"
16610="Livello di istruzione"
16616="Reddito"
16612="Categorie preferite"

; Privacy
11600="Riservatezza"
10678="Attiva referrer logging"
10647="Attiva redirezione automatica"
14498="Usa i cookies per tracciare le pagine protette da password"
10677="Cookies"
25394="Attiva cookies"
11456="Gestione cookies..."
11280="Elimina i cookies all'uscita da Opera"
14299="Mostra i domini illegali in una finestra di dialogo"
28507="Accetta cookies con percorsi illegali"
14305="Mostra i percorsi illegali in una finestra di dialogo"

; Accessibility
11315="Mouse"
11317="Attiva le gesture del mouse"
11329="Attiva il menù Hotclick (doppio click)"
11318="Inverti le gesture (per mancini)"
10096="Sottolinea gli elementi di una lista quando sono puntati"
11316="Tastiera"
13039="Attiva il menù a discesa per l'autocompletamento"
10788="Inverti l'elemento di testo attivo"
10954="Seleziona nella Hotlist come nei &Menù"
10955="&Usa menù compatibili con software di lettura dello schermo"

; Windows
11324="Scorri le pagine..."

; Accessibility
10452="Suggerimenti"
10407="Mostra suggerimenti per i &tasti"
10406="Mostra suggerimenti per i &links"
10947="Mostra suggerimenti per i titoli degli &elementi"

; Plug-ins
11601="Plug-ins"

; Programs
25405="Clients di Opera"
25406="Mostra client e-&mail"
25143="Percorsi"
10382="Cartella di Opera"
25144="Cartella dei downloads"
25146="Scegli"
10359="Visualizzatore dei sorgenti"
25249="Usa Opera"
25250="Usa un programma esterno"
10360="Scegli"
11116="Programmi"
10252="Programma Telnet"
10253="Scegli"
10958="Programma TN3270"
10960="Scegli"

; Fonts and colors
11055="Fonts e colori personali"
10093="Scegli"
12091="Dimensione minima dei fonts (pixels)"
11049="Colore di sfondo"
10484="Scegli"
11728="Stile dei links"
10304="Stile dei links personale..."
25248="Internazionale"
25247="Fonts internazionali..."

; File type
14128="Tipo di file"
10129="Tipo MIME"
10207="Estensioni dei files"
10706="Azione"
10134="Mostra finestra di dialogo downloads"
10128="Apri con Opera"
10127="Salva su disco"
14129="Apri quando il trasferimento è completo"
14130="Non chiedere in quale cartella salvare, usa"
14132="Scegli"
10546="Apri con l'applicazione predefinita"
10133="Apri con un'altra applicazione"
10717="Usa un plug-in"

; Network
11606="Identificazione del browser"
12066="Indirizzi Web internazionali"
12065="Codifica tutti gli indirizzi con UTF-8"
11608="Servers proxy"
10391="Servers Proxy..."
11609="Completamento nome del server"
11035="Completamento nome del server..."
11302="Errori del server"
10447="Mostra sempre gli errori del server"
10448="Mostra semp&re finestra di dialogo"
10446="Mostra la r&isposta del server quando necessario"
11607="&FTP"
25236="Percorso FTP relativo alla cartella utente"
11094="Percorso FTP assoluto"

; Link style
10282="Non visitato"
10098="Sottolinea"
10099="Sbarra"
10097="Colore"
10195="Scegli"
10281="Visitato"
10283="Sottolinea"
10284="Sbarra"
10288="Colore"
10289="Scegli"
10499="Segna links visitati per"
10500="Giorni"
10502="Ore"
10480="Mostra bordo"
10481="Borda i links delle immagini"
10703="Borda tutti i links"

; International fonts
25251="Fonts predefiniti"
25252="Scegliere quale font utilizzare quando il testo non è visualizzato correttamente."
25253="Sistema di scrittura"
25255="Font normale"
25258="Font a spaziatura fissa"

; Browser look
11076="In&sieme dei tasti"
10780="Mostr&a sempre il bordo dei tasti"
10946="Usa sempre tasti &colorati"
25238="Immagini di skin"
17073="Immagine di s&kin in primo piano"
17074="Scegli"
17072="Imma&gine di skin di sfondo"
17075="Scegli"
10707="Fonts e colori"
11268="&Usa impostazioni predefinite"
10691="Testo normale"
10693="Testo inattivo"
10692="Testo della Hotlist"
10857="Sfondo"
10694="Sfondo dei tasti"
10711="Avanzamento"

; Cache
11611="Cronologia"
10223="&Indietro e avanti"
11612="indirizzi"
10261="Digitati"
11613="indirizzi"
25152="Cancella"
10816="Visitati"
11614="indirizzi"
25151="Cancella"
10172="Cache in RAM"
10226="Attiva caching au&tomatico nella RAM"
10699="Cache per i do&cumenti"
10175="KB"
10174="Cache per le i&mmagini"
10176="KB"
10329="Cache su disco"
11303="KB"
10339="Caching dei documenti"
10340="Caching delle immagini"
10341="Caching per altro"
10342="Svuota all'uscita"
10343="Svuota adesso"
10344="Controlla il server"
10354="Documenti"
10345="Sempre"
10346="Mai"
10347="Giorni, ore, minuti."
10355="Immagini"
10363="Sempre"
10364="Mai"
10365="Giorni, ore, minuti."
10356="Altro"
10372="Sempre"
10373="Mai"
10374="Giorni, ore, minuti."
10829="Controlla le redirezioni"
11091="Controlla le redirezioni"

; Proxy servers
10171="Servers proxy"
10301="HTTP"
11305="Porta"
10840="HTTPS"
11306="Porta"
10300="FTP"
11307="Porta"
10299="Gopher"
11308="Porta"
10302="WAIS"
11309="Porta"
10303="Non usare il proxy con gli indirizzi indicati"
11320="Configura automaticamente il proxy"

; E-mail client
11615="E-mail"
13204="Usa l'account di Opera"
13208="Proprietà..."
13209="Nuovo..."
13206="Usa il client e-mail predefinito"
13205="Usa uno specifico client e-mail"
13211="Scegli"
13213="&Sostituisci uno spazio ai parametri mancanti"

; Toolbars
14310="Barre degli strumenti"
14325="Barra principale"
14326="H&otlist"
14327="&Finestre"
14328="&Barra degli indirizzi"
10256="Mostra i tasti della &pagina"
10243="Mostra il tasto [&Vai]"
10244="Mostra il cam&po di ricerca e il relativo tasto"
10245="Mostra il campo &zoom"
10222="Mostra nella barra indirizzi"
14320="Usa tasti a larghezza &fissa"
14333="Distribuisci le barre su più righe"

; File types
11616="Gestione dei tipi di file"
10789="Determina le azioni dal tipo MIME"
25148="Determina le azioni dall'estensione del file se il tipo MIME non è affidabile"
10122="Nuovo..."
10135="Elimina"
10465="Modifica..."

; Windows
11624="Finestre"

; Windows - OBSOLETE?
25397="Apri le finestre all'interno dell'ar&ea di lavoro di Opera"

; Windows
10463="Massimizza sempre le nuove pagine"
12045="Sovrapponi o affianca la &Hotlist se non ancorata"
10102="&Affianca quando crei una nuova finestra"
10592="Finestre del browser"
25372="Riutilizza la pagina esistente"
13040="&Evita sfarfallio"
10828="Pop-ups"
10590="Mostra le barre di scorrimento"
10591="Mostra la barra degli indirizzi"
10839="Mostra dimensioni della finestra"
12058="Menù principale"
11036="M&ostra i comandi nel menù Preferiti"
12059="Usa la massima larg&hezza dei menù"

; Sounds
11619="Suoni"
10603="Abilita i suoni nel programma"
25140="Scegli"
25141="Cancella"
10605="Prova"

; Multimedia
10438="Immagini"
10441="Mostra immagini"
10443="Mostra solo le immagini nella cache"
10439="Non mostrare le immagini"
10644="Attiva GIF animate"
25239="Multimedia"
10645="Attiva video incorporato"
10646="Attiva i suoni nelle pagine Web"
14123="Attiva Java"
10719="Attiva plug-ins"
10721="Trova plug-ins..."
14105="JavaScript"
10720="Attiva JavaScript"
11152="Riporta errori JavaScript"

; Security
10726="Certificati"
10733="Personale"
10734="Autorità..."
10735="Protocolli"
10736="Attiva SSL 2"
10737="Attiva SSL 3"
10994="Attiva TLS 1"
10738="&Configura SSL 2..."
10739="Co&nfigura SSL 3 e TLS..."
10749="Password"
10813="Chiedi password"
10753="Quando necessario"
10752="Solo una volta a sessione"
14490="Chiedi la password ogni"
14492="minuti"
10750="Imposta password..."
10740="Avvisi"
10744="Avvisa prima di inviare dati in un modulo non sicuro"
25269="Avvisa prima di convalidare una pagina"

; Personal certificates
10754="Certificati"
11726="Importa..."
11727="Esporta..."

; SSL configuration
10812="Selezione dei cifrari da abilitare"

; Cookie security breach
14108="Indirizzo"
14109="Cookie"
11407="Non mostrare più questo avviso"

; The server wishes to send you a cookie
14505="Cookie in ingresso"
14114="Indirizzo"
14502="Azione"
11265="Disabilita cookies"
11406="Visualizza commento"
11266="Non mostrare più questo avviso"
14115="Guida"

; Language
14222="Lingua dell'interfaccia utente"
14235="Lingua"
14229="Per cambiare la lingua dell'interfaccia utente è necessario riavviare Opera"
14223="Pagine Web"
14228="Lingue preferite per le pagine Web"
14224="Aggiungi..."
14225="Rimuovi"
14226="Sposta su"
14227="Sposta giù"
16619="Codifica di fallback"
16620="Codifica da utilizzare con le pagine che non hanno specifiche"
16621="H&TML"

; Accept language
14233="Lingua"
14236="Selezionare una lingua Web"
14234="Definita dall'utente"

; PREFS_STARTEXIT
10489="Avvio"
12042="Mostra una sessione salvata"
12044="Mostra la home page personale"
10461="Usa &attiva"
25400="Mostra la finestra di dialogo all'avvio"
11296="Esci"
11294="Conferma uscita"
11295="Chiudi le connessioni remote (dial-up) all'uscita"

; Page style
25237="Impostazioni predefinite"
10588="Zoom predefinito"
12089="Modalità Autore predefinita"
11603="Frames"
10658="Attiva frames"
11100="Attiva inline frames"
10762="Mostra sempre i bordi del frame attivo"
11039="Modalità Autore"
12070="Fogli di stile della pagina"
12071="Fonts e colori della pagina "
12072="Foglio di stile personale"
12073="Fonts e colori personali"
12074="Stile dei links personale"
12075="Pal&mare"
25240="Modalità Utente"
12076="Fogli di stile della pagina"
12077="Fonts e colori della pagina "
12078="Foglio di stile personale"
12079="Fonts e colori personali"
12080="Stile dei links personale"
12081="Palm&are"
11605="Foglio di stile personale"

; Search
17025="Cerca"
17026="Selezionare il motore di ricerca predefinito per le nuove finestre"
17029="Numero di risultati per pagina desiderato"
9="Guida"

; SPLASH
25399="&Avvio"
25395="Finestre all'&interno di Opera"
25396="Finestre sul deskt&op"
14496="&Non chiederlo più"

; TRANSWIN_CLIENT
14138="Dettagli"
10997="Da"
10999="A"
11001="Dimensione"
11003="Trasferiti"

; Contact properties
13301="Nome"

; Net
13305="Indirizzo(i) &e-mail"
13307="Homepage"

; Home
13311="Indirizzo"
13315="Telefono"
13313="Fax"

; Notes
13309="Note"

; Security
13317="Numero della &security card Conax"

; Send message to instant messaging address
16333="Inserire un indirizzo per la messaggistica istantanea"

; Instant messaging account
16308="&Cognome"
16309="&E-mail"
16310="&Nick name"
16306="Informazioni per&sonali"

19000="Stampa"
19001="Certificato"
19002="Nuova lingua Web"
19003="Impostazioni di avvio avanzate"
19004="Applica preferenze"
19005="Il server vuole inviare un cookie"
19006="Accesso rapido ai segnalibri"
19007="Password"
19008="Prompt JavaScript"
19009="Richiesta password"
19010="Aggiornamento automatico della pagina"
19011="Cancellazione dei Dati Personali"
19012="Proprietà del contatto"
19013="Messaggistica"
19014="Home"
19015="Generale"
19016="Note"
19017="Sicurezza"
19018="Conferma l'invio del file"
19019="Problema di sicurezza cookie"
19020="Falla di sicurezza cookie"
19021="Proprietà cookie"
19022="Opera come browser predefinito"
19023="Usa Opera"
19024="Download del file"
19025="Filtri per il server del cookie"
19026="Errore di esecuzione JavaScript"
19027="Uscire da Opera?"
19028="Messaggio di errore"
19029="Vai a pagina"
19030="Proprietà dell'elemento"
19031="Proprietà della cartella Contatti"
19032="Proprietà dei Preferiti"
19033="Account di messaggistica istantanea"
19034="Aggiungi account di messaggistica istantanea"
19035="Richiesta autorizzazione"
19036="Richiedi autorizzazione"
19037="Messaggistica istantanea"
19038="Inserire la password per la messaggistica istantanea"
19041="Proprietà immagine"
19042="Importa e-mail"
19043="Inviare questo modulo non crittografato?"
19044="Links nel frame"
19045="Opera"
19046="Completamento nome del server"
19047="Tipo di file"
19048="Proprietà del pannello"
19049="Prestazioni"
19050="Certificati personali"
19051="Inserire il PIN"
19052="Plug-ins"
19053="Preferenze"
19054="Anteprima di stampa"
19055="Opzioni di stampa"
19056="Avanzamento"
19057="Servers Proxy"
19058="Salva sessione"
19059="Registra Opera"
19060="Avvio di Opera"
19061="Stile dei links"
19062="Suggerimento del giorno"
19063="Selezionare moneta"
19064="Fonts Internazionali"
19065="Aggiorna il file della lingua"
19066="Convalida sorgenti"
19067="Finestre"
19068="Impostazione home page"
26500="Nome utente"
26501="Password"
26502="Nome utente e password"
26503="Scelta nickname"
26504="Wizard per la creazione di un nuovo account"
26505="Nome reale"
26506="Organizzazione"
26507="Indirizzo E-mail"
26508="Nome utente"
26509="Password"
26510="Server di ricezione"
26511="Server di invio"
26512="Cerca messaggi"
26513="Unisciti alla chat room"
26514="Hotlist"
26515="E-Mail"
26516="Preferiti"
26517="Contatti"
26518="Chat"
26519="Cronologia"
26520="Invia"
26521="Allega"
26522="Da"
26523="A"
26524="CC"
26525="Oggetto"
26526="Composizione messaggio"
26527="Controlla nuova posta"
26528="Componi"
26529="Rispondi"
26530="Risp. a tutti"
; Forward mail
26531="Inoltra"

26532="Elimina"
26533="Risposta rapida"
26534="Ripristina"
26535="Non spam"
26536="Leggi"
26537="Unisciti alla chat"
26538="Abbandona chat"
26539="Cambia Topic"
26540="Salva log"
26541="Invia"
26542="Nuovo segnalibro"
26543="Nuova cartella"
26544="Visualizza"
26545="Nuovo contatto"
26546="Nuova cartella"
26547="Visualizza"
26548="Nick"
26549="Server IRC"
26550="Cerca solo nell'Oggetto"
26551="Agg.contatto"
26552="Non lette"
26553="Non lette nascoste"
26554="Oggi"
26555="Ricevuta"
26556="In uscita"
26557="Inviate"
26558="Bozze"
26559="Spam"
26560="Cestino"
26561="Importante"
26562="Da fare"
26563="Rispondere"
26564="Richiamare"
26565="Appuntamento"
26566="Party"
26567="Allegra"
26568="Significativa"
26569="Audio"
26570="Immagini"
26571="Video"
26572="Documenti"
26573="Archivi"
26574="Il %:Date:, %f ha scritto:"
26575="%f ha scritto:"
26576="Trovato %:Message-id: in %g:"
26577="Indice"
26578="Tutti i messaggi"
26579="Contatti attivi"
26580="Mailing lists"
26581="Ricerche"
26582="Newsgroups"
26583="Etichette"
26584="Allegati"
26585="Threads attivi"
26589="Stanze"
26590="Nick"
26591="A"
26592="Oggetto"
26593="Inviato"
26594="Etichetta"
26595="Da"
26596="Oggetto"
26597="Inviato"
26598="Etichetta"
26600="Stato dell'account"
26610="Disconnesso"
26611="Connessione"
26612="Connesso"
26613="Autenticazione"
26614="Ricezione intestazioni"
26615="Ricezione messaggi"
26616="Ricezione gruppi"
26617="Invio messaggi"
28503="Usa come password principale per e-mail e wand"
67000="Generale"
67001="Servers"
67002="In arrivo"
67006="In uscita"
67014="Filtra"
; Error dialog
67015="Errore generico"

67016="Immagini"
67017="Grande"
67018="Piccolo"
67019="Campi"
67176="Trasferimento file"
67177="Sottoscrivi"
67178="Cambia..."
67179="Apri con"
67180="Si desidera aprire o salvare il file?"
67181="Estensioni associate"
67182="Mostra finestra di dialogo downloads"
; New folder button
67183="Nuova..."

67184="Elimina..."
67185="Personalizzazione barre degli strumenti"
67186="Trascinare i tasti in una delle barre"
67187="Trascinare i campi in una delle barre"
67188="Nota sull'eliminazione dei messaggi"
67189="Un messaggio cancellato viene rimosso da tutte le cartelle."
67190="L'eliminazione può essere annullata recuperando il messaggio dal cestino."
67191="Filtri"
67192="Criterio"
67193="Aggiungi filtro"
67194="Rimuovi filtro"
67195="Filtro interno"
67196="Segna come letti i messaggi filtrati"
67197="Filtra i messaggi esistenti"
67198="Trova"
67199="Cerca in"
67200="Periodo"
67201="Cerca"
67202="Frase intera"
67203="Ogni parola"
67204="Cerca solo in"
67205="Includi le sottocartelle"
67206="Ricorda la password"
67207="Scegliere il tipo di account che si desidera creare"
67208="Usa connessione sicura (TLS)"
67209="Lascia i messaggi sul server"
67210="Scegliere da quale programma importare"
67211="Importa contatti"
67212="Importa messaggi"
67213="Sfoglia..."
67214="Si desidera che Wand (il password manager) conservi la password?"
67215="La prossima volta si potrà accedere con Ctrl+Invio o cliccando sul tasto Wand."
67216="Mai su questa pagina"
67217="Scegliere quale nome utente si deve utilizzare."
67219="Inserire un indirizzo web o sceglierne uno dalla lista"
67220="Filtri dei messaggi"
67221="Filtri associati"
67222="Benvenuto in Opera"
67223="Continua da dove lasciato"
67224="Apri una sessione salvata"
67225="Avvia su home page"
67226="Avvia senza nessuna pagina"
67227="Nome"
67228="Indirizzo e-mail aggiuntivo"
67229="URL del'immagine"
67230="Icona"
67231="Nick"
67232="URL"
67323="Mostra nella hotlist"
67324="Nome dell'account"
67325="Nome e cognome"
67326="Indirizzo e-mail"
67327="Rispondere a"
67328="Server NNTP"
67329="Server"
67330="Numero della porta"
67331="Connessione sicura (TLS)"
67332="Server SMTP in uscita"
67333="Segna come letti i messaggi già scaricati"
67334="Scarica il corpo del messaggio quando controlli la posta"
67335="Conserva copia del corpo del messaggio"
67336="Controlla nuovi messaggi ogni #minuti"
67337="Includi questo account al controllo manuale della posta"
67338="Esegui un suono all'arrivo di un nuovo messaggio"
67339="Percorso della cartella root IMAP"
67340="Conserva automaticamente i messaggi in uscita"
67341="Accoda messaggi (non inviare immediatamente)"
67342="Firma"
67343="Cartella inviati IMAP"
67349="Aggiungi ai contatti i destinatari dei messaggi"
; Manage accounts
67344="Nuovo..."

; Manage bookmarks
67345="Nuovo..."

67346="Modifica..."
67347="Taglia"
67348="Incolla"
67491="Usa la pagina attiva come home page"
67492="Usa la home page predefinita di Opera"
67493="Usa l'indirizzo inserito"
67494="Indirizzo:"
67500="Apri la console Javascript in caso di errore"
; MDI/SDI switch
67501="Apri le pagine in una nuova finestra"

67502="File della skin"
67503="Attiva effetti speciali"
67505="Usa come password principale per e-mail e Wand"
67519="Importa"
67541="Downloads"
67542="Links"
67543="Finestre"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
67562="Invia i messaggi accodati dopo aver scaricato i nuovi"

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
67563="Messaggio del server"

67568="Si è certi di voler terminare questa sessione di Opera?"
67569="Per questa pagina"
67570="Per l'intero server"
67571="Cartelle "
67574="Sottoscrizione newsgroups"
67575="Sottoscrizione cartelle IMAP"
67587="Downloads attivi"
67588="I downloads in corso saranno interrotti all'uscita da Opera.\nSi è certi di voler continuare?"
67684="Proprietà"
; What do to when mid clicking on a link.
68004="Al click su un link..."

68005="Non aprire il link"
68006="Apri"
68007="Apri in una nuova pagina"
68008="Apri in una pagina sullo sfondo"
68009="Apri in una nuova finestra"
68010="Apri in una finestra in secondo piano"
68011="Scegliere la dimensione delle icone e la skin preferite"
68012="Predefinita di Opera"
68013="Classica (Windows)"
68014="Skin personale"
68015="Scegliere un'impostazione delle barre degli strumenti"
68016="Predefinita"
68017="Minimale"
68018="Personalizzate"
68019="Ulteriori skin disponibili su my.opera.com"
68020="Cosa fare col cookie?"
; Dialog box title.
68021="Opzioni tasto centrale"

68022="Visualizza"
68023="Gestione certificati"
68024="Autorità"
68025="Password corrente"
68026="Nuova password"
68027="Conferma nuova password"
68028="Eredita filtro"
68029="Apri in"
68030="Download"
68031="Segnalibro"
68032="Gestione contatti"
68033="Predefinito"
68034="Gestione servers"
68035="Accessi di Wand"
68036="Usa le impostazioni dei cookies ordinari"
68037="Applica queste impostazioni all'intero dominio"
68038="Accetta i cookies dal server/dominio"
68039="Accetta i cookies da terzi per il server/dominio"
68040="Cookies"
68041="Proprietà server"
68042="Gestione cookies..."
68043="Passwords di Wand..."
68044="Cancella la data di apertura dei segnalibri"
68045="Selezionare un font"
68046="Corsivo"
68047="Sottolineato"
68048="Soprasegnato"
68049="Sbarrato"
68050="Colore"
68051="Esempio"
68052="Protocolli di Sicurezza"
68053="Selezionare un cifrario da attivare"
68054="Trova"
68055="Successivo"
68056="Parole intere"
68057="Maiuscole/minuscole"
68058="Su"
68059="Giù"
68060="Avvia da una sessione salvata"
68061="Inserendo 'g opera' si avvierà la ricerca di 'Opera' mediante Google"
68062="Skin"
68063="Dimensione"
68064="Barre e menù"
68065="Rinomina"
68066="Duplica"
68067="Elimina"
68068="Avanzamento"
68069="Mouse e tastiera"
68070="Modifica..."
68071="Mostra suggerimenti"
68072="Nuove pagine"
68073="Smussa le immagini al ridimensionamento"
68074="Nascondi i tipi di files gestiti da Opera"
68075="Applicazione predefinita"
68076="Tipi di files gestiti da Opera"
68101="Protocolli gestiti da Opera"
; HTML documents
68077="Documenti HTML"

; Default application
68078="Documenti XML"

; URL shortcuts
68079="Collegamenti a URL"

; Default application
68080="Immagini GIF"
68081="Immagini JPEG"
68082="Immagini PNG"
68083="Immagini BMP"
68084="Immagini XBM"
68085="Link di posta elettronica"

68086="File    Modifica    Visualizza    Navigazione    Siti Preferiti    E-mail     Finestre     ?"
68087="Usa Opera"
68088="Indirizzi digitati"
68089="Indirizzi visitati"
68090="Cache in memoria"
68091="Controlla documenti"
68092="Controlla immagini"
68093="Controlla altro"
68094="Cookies ordinari"
68095="Terze parti"
68096="Wand"
68097="Attiva Wand"
68098="Password principale"
68099="Protocolli di sicurezza..."
68100="Gestione Certificati..."
; Currently only used on Linux
68102="Stile"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
68103="Apri in un terminale"

; External news program
68104="Client delle News"

; Label for image dropdown box
68105="Immagini"

; Label for favicon dropdown box
68106="Icone di pagina"

; Label for java path text field
68107="Percorso di Java"

; Button text for testing correct Java path
68108="Convalida percorso Java"

; Dropdown menu string
68109="Mostra icone incluse e favicons"
68110="Mostra solo le icone incluse"
68111="Non mostrare icone"

; filedialog title
68137="Selezionare un nuovo file dei Segnalibri di Opera"

; filedialog title 
68138="Selezionare un nuovo file dei Contatti di Opera"

; filedialog title
68139="Selezionare un file dei Segnalibri di Opera"
68140="Selezionare un file dei Contatti di Opera"
68141="Esporta i Segnalibri di Opera"
68142="Esporta i Contatti di Opera"
68143="Salva i Segnalibri di Opera come"
68144="Salva i Contatti di Opera come"
68145="Salva i Segnalibri di Opera come HTML"
68146="Salva i Contatti di Opera come HTML"
68147="Salva i segnalibri selezionati come"
68148="Salva i contatti selezionati come"
68149="Salva i segnalibri selezionati come HTML"
68150="Salva i contatti selezionati come HTML"
68151="Selezionare i segnalibri di Opera da importare"
68152="Selezionare i contatti da importare"
68153="Selezionare i segnalibri di Netscape da importare"
68154="Selezionare i Preferiti di IE da importare"
68155="Selezionare i segnalibri di Konqueror da importare"
68156="Selezionare i segnalibri di KDE1 da importare"

; Filedialog title
68157="Selezionare un file audio"
68158="Selezionare un file della lingua"
68159="Selezionare un foglio di stile"

; Parttern string to be used in a file dialog box
68160="Files della lingua |*.lng|"

; Dialog title 
68161="Modifica delle impostazioni della tastiera"

; Dialog title
68162="Modifica delle impostazioni del mouse"

; Used in dialog box text
68164="Client e-mail"

; One of the authentication methods in M2
69227="Auto"
69228="In chiaro"

; Used in first time dialog box
69238="Altro..."

; Title of first time dialog box
69239="Primo setup"

; File dialog title
69264="Importa certificato"
69265="Esporta certificato"

69310="Cancella"
69311="Minimizza"
69316="Rimuove il messaggio solo da questa cartella. Scorciatoia: CTRL+X"
69317="Gestione input"
69318="Attiva HTTP 1.1 per proxy"
69319="Modalità di presentazione"
69320="Scorrimento uniforme"
69321="Modalità predefinita"
69322="Configurazione modalità..."
69323="Attiva styling dei moduli"
69324="Attiva styling delle barre di scorrimento"
69325="Avvisa prima di eliminare un messaggio"
69326="Preferenze della voce"
69327="Modalità ascolto"
69328="Chiave PTT"
69329="Livello di log della voce"
69330="Un click del mouse annulla la voce"
69331="Nota: I cambiamenti effettuati richiedono il riavvio del programma."
; General title in message boxes that tell we could not saved a file
69341="Salvataggio non riuscito"

; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
69342="Salvataggio del file della Hotlist non riuscito"

; General message box string asking user to try action once more
69343="Riprovare?"

; Message box text
69344="Chiudere tutte le pagine?"
69345="Chiudi tutte eccetto l'attiva"

; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
69346="Riavvio di Opera"

; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
69350="Gestione segnalibri"

; Dialog title used when user wants to do something that requires online
; mode (eg. fetching mail)
69351="Non in linea"

; General dialog button string 
69364="Continua"

; General dialog button string
69365="Pausa"

; Dialog title for Add filter dialog box
69372="Aggiungi filtro"

; Caption for Reindex mail dialog box
69377="Indicizza nuovamente i messaggi"

; Dialog caption javascript options dialog
69409="Opzioni per JavaScript"

69411="Mai sull'intero server"
69412="Elaborazione messaggi (%li%%) (Tot:%li)"
69413="Elaborazione messaggi (%li%%) %li/%li (Tot:%li)"
69414="Importazione completata. Importati %li messaggi."
69415="Selezionare il file(s) da importare"
; Dialog title when downloaded skin can not be used
69420="Versione della skin non compatibile"

69423="Opzioni tasto centrale..."
; Dialog title for save as file dialog
69424="Salva con immagini come"

69425="La versione non registrata di Opera visualizza dei banners pubblicitari. E' possibile personalizzare il tipo di annunci ricevuti dalle Preferenze."
69426="Mostra annunci testuali e ricerche correlate offerte da Google"
69427="Informazioni riguardanti i siti Web che si stanno consultando verranno inoltrate a Google il quale ritornerà una selezione di annunci pubblicitari di contenuto attinente. I dati comunicati verrano in ogni caso impiegati nel pieno rispetto della vostra privacy."
69428="Ulteriori informazioni"
69429="Mostra una selezione generica di banners"
69430="Abilita il click destro sugli scripts"
69434="CC automatico"
69435="BCC automatico"

; Menu strings
50844="&Ancorato"
50845="Flottante"
54219="Al&terna\tF4"
50070="&Sempre in primo piano"
65307="Aggiungi pannello..."
65309="Modifica pannello"
65308="Elimina &pannello..."
65310="Ottieni pannelli"
51211="&Preferenze..."
54000="&Apri segnalibro"
54020="Apri in una nuova finestra"
54022="Apri sullo sfondo"
54023="Mostra nella barra personale"
54001="Aggiungi pagina"
54007="Aggiungi tutto"
54002="Taglia"
54003="Copia"
54004="Incolla"
54005="Elimina"
63001="Seleziona tutto"
; Bookmark Item New menu
180090="Nuovo"
54009="Cartella..."
54008="Segnalibro..."

180130="File"
54013="Nuovo..."
54010="Apri..."
51071="Salva"
54015="Salva come..."
54014="Salva elementi selezionati come..."
54011="Inserisci segnali&bri..."
54012="Inserisci Preferiti di Internet &Explorer..."
54006="Proprietà..."
54018="&Elemento..."
144660="&File"
50466="Nuova finestra"
53028="Nuova pagina"
50475="Chiudi finestra"
53027="Chiudi pagina"
50001="Apri..."
50003="Salva come..."
50977="Salva con immagini come..."
162500="Importa"
52250="Posta..."
52251="Segnalibri di Opera..."
52252="Contatti di Opera..."
52253="Impostazioni delle &finestre di Opera..."
52254="Segnalibri di Netscape..."
52255="Preferiti di Internet Explorer..."
162560="Esporta"
52256="Segnalibri di Opera..."
52257="Contatti di Opera..."
52258="Impostazioni delle &finestre di Opera..."
50004="Stampa..."
50005="Impostazioni di stampa..."
50476="Opzioni di stampa..."
54271="Anteprima di stampa"
51099="Non in linea"
54493="Elimina dati personali..."
162000="Preferenze veloci"
52200="Accetta finestre pop-up"
52201="Rifiuta finestre pop-up"
52202="Apri le finestre pop-up sullo sfondo"
52203="Attiva animazione GIF"
52204="Attiva &video incluso"
52205="Attiva i suoni nelle pagine"
52206="Attiva Java"
52207="Attiva plug-ins"
52208="Attiva JavaScript"
52209="Accetta cookies"
52215="Consenti referrer logging"
52216="Attiva servers proxy"
52210="Identifica come Opera"
52211="Identifica come Mozilla 5.0"
52212="Identifica come Mozilla 4.78"
52213="Identifica come Mozilla 3.0"
52214="Identifica come MSIE 6.0"
50394="Preferenze..."
50006="Esci"
140070="&Modifica"
50007="Annulla"
50008="Taglia"
50009="Copia"
50010="Incolla"
50424="Elimina"
50641="Seleziona tutto"
50058="Trova..."
50086="Trova successivo"
52031="Trova precedente"
50063="Trova nella riga"
1124400="&Visualizza"
148440="Hotlist"
50846="&Off"
145550="Barra principale"
50555="&Semplice"
50556="&Intera"
50554="&Off"
170510="Barra personale"
53051="In alto"
53052="In basso"
53053="A sinistra"
53054="A destra"
53050="Off"
53055="Mo&stra i segnalibri"
145570="Barra di stato"
50557="&In alto"
50559="In &basso"
50558="&Off"
50916="Mo&stra orologio"
170210="Barra delle pagine"
53021="&In alto"
53022="In &basso"
53023="&A sinistra"
53024="A dest&ra"
53020="&Off"
180520="&Barra della finestra"
54052="&In alto"
54053="In &basso"
54054="&A sinistra"
54055="A dest&ra"
54050="&Off"
150740="Barra degli indirizzi"
51074="&In alto"
51075="In &basso"
51101="&Off"
50612="Barre di scorrimento"
157300="Zoom"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Codifica"
51750="Selezione automatica"
157510="Unicode"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
157530="&Inglese US"
51753="US ASCII"
157540="Occidentale"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Europa Centrale"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-16"
51769="Windows-1250"
157560="Europa Meridionale"
51756="ISO-8859-3"
157650="Baltico"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Nordico"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Celtico"
51766="ISO-8859-14"
157620="Turco"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Vietnamita"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Cirillico"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Codepage 866"
157600="Greco"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Arabo"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Ebreo"
51761="ISO-8859-8 (Logical)"
67451="ISO-8859-8 (Visual)"
51774="Windows-1255"
157640="Thai"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Cinese"
51780="Big5 (Tradizionale)"
67452="Big5-HKSCS (Traditional)"
51790="EUC-TW (Tradizionale)"
51782="GBK/GB2312 (Semplificato)"
51786="HZ-GB2312 (Semplificato)"
67453="GB18030 (Simplified)"
67454="ISO-2022-CN"
157880="Giapponese"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Rilevamento automatico"

51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Coreano"
51784="EUC-KR"
51212="Aggiorna schermo"
44002="Sorgenti"
50660="Sorgenti del frame"
51215="Links nel frame"
44001="&Menù\tCtrl+F11"
50995="Schermo intero"
140320="&Navigazione"
50032="Indietro"
; Next
50031="Avanti"

50420="Arresta"
50477="Home"
50065="Ricarica"
44003="Ricarica il frame"
50725="Ricarica tutte le pagine"
200000="Ricarica ogni"
56000="Attiva"
56001="Personalizza..."
50270="Carica tutte le immagini"
50478="Imposta home page..."
50059="Vai a pagina..."
65132="Vai a pagine simili"
50087="Aggiungi ai Preferiti..."
146790="E-&mail"
50679="Componi..."
; Send menu, Mail
65180="Invia link"

50979="Controlla"
; Check menu, Mail
51723="Controlla tutti"

; Send menu, Mail
54070="Invia i messaggi accodati"

54071="Invia i messaggi accodati per &tutti gli accounts\tCtrl+Shift+Q"
54214="&Gestione e-mail\tCtrl+Alt+M"
51143="&Trova..."
51139="Filtri..."
51145="Nuovo account..."
59999="Gestione accounts..."
54215="Gestione contatti..."
44004="Segna come letto"
44005="Segna come non letto"
44006="Elenca vecchi artic&oli"
44007="Elenc&a tutti i gruppi"
50626="Mostra &threads"
60004="Aggiorna gr&uppi"
1123600="&Finestre"
148360="Speciali"
50836="Downloads"
50837="Cronologia"
50838="Plug-ins"
50835="Cache"
54122="Console Java"
50498="Duplica pagina"
52035="Crea pagina collegata"
50018="Sovrapponi"
50019="Affianca verticalmente"
51136="Affianca orizzontalmente"
50567="Ripristina tutte"
50565="Minimizza tutte"
50545="Massimizza tutte"
50564="Chiudi tutte"
50523="&Salva insieme delle finestre..."
52034="Elenca tu&tte..."
140130="&Guida"
50013="Contenuti"
50479="Tastiera"
50525="Mouse"
60340="&Suggerimento del giorno..."
60243="Dillo ad un amico"
60242="Acquista Opera"
50976="Registra Opera..."
242400="Opera sul Web"
; Opera on the Web menu
60240="Homepage"
60241="Supporto"
50666="Contatta"
60246="Community"
51131="OperaMail"

50015="Informazioni su Opera"
; link menu
50416="&Apri link\tClick"
50417="Apri in una &nuova finestra\tShift+Click"
50437="Apri sullo sfondo"
53018="Apri in una nuova pagina"
53019="Apri in una pagina sullo sfondo"
50418="Aggiungi il link ai Preferiti"
50216="Copia indirizzo del link"
50761="Salva oggetto come..."

; mailto: link menu
50436="&Invia e-mail..."
50543="&Aggiungi ai Contatti..."
50542="Copia indirizzo e-mail"
50544="Copia mailto:indirizzo"

; mailto: image link menu
50263="Mostra immagine"

; mailto: image link and image link  menu
65246="Ricarica immagine"

; mailto: image link menu and image link menu
50262="Salva immagine..."
50251="Copia immagine"
50419="Copia indirizzo dell'immagine"
56064="Proprietà dell'immagine"
200670="Usa immagine come"
56067="Skin in primo piano"
56068="Skin di sfondo"
57076="Sfondo del desktop"
56069="Rimuovi skin in primo piano"
56070="Rimuovi skin dello sfondo"

; Default page menu
50426="Indietro"
50427="Avanti"
50429="Arresta"
50430="Home"
50428="Ricarica"
50423="Aggiungi ai Preferiti"
50215="Copia indirizzo"
65178="Invia link per posta"
292450="Sfondo"

; Default page menu and image link menu
65245="Mostra immagine"

; Default page menu
50672="Salva immagine"
50671="Copia immagine"
50673="Copia indirizzo dell'immagine"
65244="Proprietà dell'immagine"
200710="Usa immagine come"
56071="&Skin in primo piano"
56072="S&kin dello sfondo"
57077="S&fondo del desktop"
50432="Duplica"

; Select menu
50872="Copia testo"
65184="Cerca"
291920="Cerca..."
65187="Dizionario"
65188="Enciclopedia"
65186="Converti valuta"
291960="Traduci"
65196="Da Inglese a Francese"
65197="Da Inglese a Tedesco"
65198="Da Inglese a Italiano"
65199="Da Inglese a Portoghese"
65200="Da Inglese a Spagnolo"
65202="Da Francese a Inglese"
65203="Da Francese a Tedesco"
65204="Da Francese a Italiano"
65205="Da Francese a Portoghese"
65206="Da Francese a Spagnolo"
65207="Da Tedesco a Inglese"
65208="Da Tedesco a Francese"
65209="Da Italiano a Inglese"
65210="Da Italiano a Francese"
65211="Da Portoghese a Inglese"
65212="Da Spagnolo a Inglese"
65213="Da Spagnolo a Francese"
65214="Da Inglese a Giapponese"
65215="Da Giapponese a Inglese"
65218="Invia per posta"
65191="&Visualizza sorgenti"

; View source menu
65261="&Arresta visualizzazione sorgenti"

; Image link menu
44013="Apri"
44014="Apri in una nuova pagina"
44015="Aggiungi link ai Preferiti"
44016="Copi&a l'indirizzo dell'immagine"

144670="&File"
50467="&Apri..."
50468="&Salva..."
50470="In&via"
50469="Es&ci"
140080="Modifica"
242420="_banner_context_menu_"
57055="P&referenze..."
; File menu
148470="File"

50847="Stam&pa\tCtrl+P"
50856="&Esci\tCtrl+W"
148480="Modifica"
50848="&Copia\tCtrl+C"
50849="&Trova\tCtrl+F"
; Navigation menu
148510="Navigazione"

50851="&Indietro\tZ"
50852="&Avanti\tX"
50853="&Home\tCtrl+Space"
50854="Indice &alfabetico\tF1"
50855="Scorciatoie da &tastiera\tCtrl+B"
1127000="Modifica"
148700="Inserisci"
50870="&Nome intero"
50902="N&ome"
50903="&Cognome"
50904="&Indirizzo"
50905="&Città"
50906="P&rovincia"
65242="&CAP"
50907="Nazione"
50908="&Telefono"
50909="Tele&fax"
50871="E-&mail"
50910="&Homepage"
50911="Altro &1"
50912="Altro &2"
50913="Altro &3"
65243="Mo&difica..."
50864="Annulla"
50865="Taglia"
50866="Copia"
50867="Incolla"
50868="Elimina"
50869="Seleziona tutto"
51265="Copia come &testo"
51266="Copia come &HTML"
51267="Copia come elemento della Hot&list"
; Button bar
51321="A&spetto del browser..."
50917="La&yout del browser..."

56073="Ottieni skins"
; Hotlist window bookmarks view
54150="Ordina&mento personale"
54151="Ordina per &titolo"
54152="Ordina per titolo (&inverso)"
54153="Ordina per &visitato"
54154="Ordina per v&isitato (inverso)"
54155="Ordina per cr&eato"
54156="Or&dina per creato (inverso)"
54161="&Mostra campo trova"
54157="Mostra al&bero delle cartelle"
181580="&Colonne"
54158="Mostra intestazioni delle co&lonne"
52051="Mostra colonna &Visitato"
52052="Mostra colonna &Creato"
52053="Ridimensionamento &automatico delle colonne"

; Bookmark item
53056="&Elimina\tDelete"
53057="&Proprietà..."

; Hotlist window contacts view
54159="Mostra al&bero delle cartelle"
54160="Mostra intestazioni delle co&lonne"

; Transfers view
54139="Mostra dettagli"
67520="Mostra nuovi elementi per primi"
51204="M&ostra esternamente ad Opera"
51203="Porta in &primo piano al prossimo download"

294120="Barra delle pagine"
65412="&Nuova pagina\tDoubleclick"
; Page bar item
53025="&Muovi in una nuova finestra\tDoubleclick"
65411="&Chiudi la pagina\tShift+Click"

; Go menu
65130="&Vai alla pagina"
65133="Vai alle pagine &collegate a questa"

146630="Frame"
50663="Visualizza sorgenti"
50781="Salva come"
56051="Convalida sorgenti"
50669="Aggiungi ai Preferiti"
50668="Copia indirizzo"
65179="Invia link per posta"
50664="Ricarica"
44012="Carica tutte le immagini"
50708="Massimizza"
53400="Componi e-&mail"
56053="Visita &homepage"
53404="&A:"
53405="Cc&:"
53406="&Bcc:"
54019="&Contatto..."
180210="&File"
54021="&Nuovo..."
53411="&Copia\tCtrl+C"
53412="&Seleziona tutto\tCtrl+A"
53413="S&tampa\tCtrl+P"
67350="Download veloce"
67351="Blocca pannello"
67352="Ricevi da tutti gli accounts"
67353="Leggi posta..."
67354="Segna come letto e passa al successivo"
; Cancel newsmessage
67355="Annulla post"

67356="Etichetta come"
67357="Mostra in"
67358="Vai a"
67362="Segna tutti come letti"
67363="Svuota cestino"
67364="Redirigi"
67359="Prossimo non letto"
67360="Precedente non letto"
67365="Thread"
; noun (in 'Go to' menu)
67366="Contatto"

67367="Messaggi non raggruppati"
67368="Organizzato in thread"
67369="A e Da"
67370="Miniature"
67371="Mostra letti"
67372="Mostra cestinati"
67373="Mostra spam"
67374="Mostra mailing lists"
67375="Mostra newsgroups"
67376="Mostra risposta veloce"
67377="Rimuovi dalla cartella"
; Forward mail
67378="Inoltra"

67379="Priorità"
67380="Ordine personale"
67381="Ordina per nome"
67382="Ordina per nick"
67383="Ordina per indirizzo"
67384="Ordina per descrizione"
67385="Ordina per data di creazione"
67386="Ordina per data di ultima visita"
67387="Crescente"
67388="Decrescente"
67389="Apri"
67390="Visualizza"
67391="Visualizza messaggi"
67392="Visita homepage"
; Contact Item New menu
67393="Nuovo"

67394="Vai all'URL"
; Help menu
67395="?"

; Window menu
67396="Finestre"

; Mail menu and button
67397="E-mail"

; Bookmarks menu
67398="Siti Preferiti"

67399="Sessioni"
67400="Barra di navigazione"
67401="Blocca i tasti"
67402="Personalizza barre degli strumenti..."
67403="Skin"
67404="Schema dei colori"
; Browser View Menu
67405="Stile"

67406="Schermo ridotto"
67407="Navigazione del sito"
; Send mail menu
67408="Invia"

67409="Leggi..."
67410="Cerca..."
67411="Newsgroups..."
67412="Cartelle IMAP..."
67413="Chiudi tutte eccetto l'attiva"
; Bookmark Item File menu
67414="Importa segnalibri di Opera..."
67415="Importa segnalibri di Netscape..."
67416="Importa Preferiti di Internet Explorer..."
67417="Esporta segnalibri di Opera"

; Contact Item New menu
67418="Cartella..."
67419="Contatto..."

; Contact Item File menu
67420="Nuovo..."

; File/Session menu
67421="Apri sessione..."
67422="Inserisci sessione..."
67423="Salva sessione..."

; Quick Preferences
67424="Apri solo le finestre pop-up richieste"

; View Hotlist Menu
67425="Preferiti"
67426="E-Mail"

67427="Contatti"
; View Hotlist Menu
67428="Cronologia"
67429="Downloads"
67430="Links"
67431="Finestre"

; View Navigation Bar Menu
67432="Auto"

67433="Nessuno schema di colori"
67434="Schema di colori di sistema"
67435="Oro"
67436="Sabbia"
67437="Giungla"
67438="Mare"
67439="Blue"
67440="Indaco"
67441="Viola"
67442="Cremisi"
67443="Rosso"
67444="Effetti speciali"
67445="Modalità Autore"
67446="Modalità Utente"
; Reload Menu
67455="5 secondi"
67456="15 secondi"
67457="30 secondi"
67458="1 minuto"
67459="2 minuti"
67460="5 minuti"
67461="15 minuti"
67462="30 minuti"

; Site Navigation Menu
67463="Home"
67464="Indice"
67465="Contenuti"
67466="Cerca"
67467="Glossario"
67468="Aiuto"
67469="Prima"
67470="Precedente"
67471="Successiva"
67472="Ultima"
67473="Su"
67474="Copyright"
67475="Autore"

67476="Console JavaScript"
67477="Riavvia il download"
67478="Annulla il download"
67479="Stile"
67480="Rimuovi pannello"
67481="Rimuovi dalla barra degli strumenti"
67482="Audio"
67483="Chiudi tutte"
67484="Chiudi tutte eccetto l'attiva"
; Remove from Personal Bar
67485="Rimuovi"

67486="Reimposta barra degli strumenti"
67487="Immagini grandi"
67488="Mostra finestra pop-up dei downloads"
67489="Barra degli strumenti"
; Right-click on address field
67490="Incolla e vai"

; Links Panel Toolbar
67495="Blocca"

67496="Schermo intero"
67497="Sicurezza"
67498="Mostra immagini"
; New page
67499="Nuova"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
67538="Ctrl"

67521="Maiusc"
67522="Alt"
67523="Home"
67524="Fine"
67525="PagSu"
67526="PagGiù"
67527="Su"
67528="Giù"
67529="Sinistra"
67530="Destra"
67531="Esc"
67532="Ins"
67533="Canc"
67534="Backspace"
67535="Tab"
67536="Spazio"
67537="Invio"
; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
67539="Accedi"

67572="Questa cartella"
67573="Altre voci"
67633="Apri in una finestra sullo sfondo"
67634="Mostra"
67635="Manualmente"
67636="Dopo 1 secondo"
67637="Dopo 2 secondi"
67638="Dopo 3 secondi"
67639="Dopo 5 secondi"
67640="Dopo 10 secondi"
67641="Testo semplice"
67642="HTML"
67643="Elimina i collegamenti a oggetti esterni"
67644="Vista intera"
67645="Vista divisa"
67646="Cartella singola"
67647="Nuova nota"
67648="Riavvolgi"
67649="Successive"
67650="Carica immagine"
67651="Apri immagine"
67652="Copia in una nota"
67653="Inserisci dati personali"
67654="Inserisci nota"
67655="Cancella tutto"
67656="Incolla in una nota"
67658="Links..."
67659="Aggiungi qui il contatto"
67660="Aggiungi tutti i contatti nella cartella"
67661="Importa i segnalibri di KDE1..."
67662="Importa i segnalibri di Konqueror..."
67663="Esporta come HTML..."
67664="Salva selezionato come HTML..."
67665="Importa i Contatti di Opera..."
67666="Esporta i Contatti di Opera..."
67667="Salva i contatti selezionati come..."
67668="Segnalibri di KDE1..."
67669="Segnalibri di Konqueror..."
67670="Segnalibri come HTML..."
67671="Info"
67672="Note"
67673="Voce"
67674="Preferenze della voce..."
67676="Voce"
67677="In ascolto"
67678="In lettura"
; Revert an undo operation
68116="Ripeti"

; First time dialog help text
69086="L'azione del tasto centrale del mouse può essere configurata premendo Maiusc+Click centrale.\n\nConfigurarla adesso?"

; Fast forward 
69232="Successive"

; Fast forward
69233="Immagine successiva"
69234="Accedi"
69235="Accedi con Wand"
69236="Mostra"
69237="Mostra immagine"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
69242="Aggiungi il link ai contatti..."

67306="Audio"
69313="Elenco dei messaggi"
69314="Corpo del messaggio"
69315="Corpo ed elenco"
; Page menu string
69336="Chiudi"
69337="Attiva"
69338="Ripristina"
69339="Minimizza"
69340="Massimizza"

; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow
69363="Mostra estensore della barra"

; Used in M2 menus (in the show account menu)
69366="Tutti gli accounts"
69367="Accounts di posta"
69368="Accounts per le news"

; General menu string 
69381="Esporta..."

; m2 submenu string (in hotlist)
69382="Mostra account"

; m2 menu string (in hotlist)
69383="Mostra selettore di account"

; Submenu that hold all closed window entries
69384="Chiuse"

; Main help entry (F1 action)
69385="Guida di Opera"

; Contents sub menu in help menu
69386="Contenuti"

; Help topic
69387="Hotlist"
69388="Barre degli strumenti"
69389="Menù"
69390="Finestre di dialogo"
69391="Preferenze"

; On the web menu entry
69392="Caratteristiche e tutorials"
69393="Accessibilità"
69394="Sicurezza e privacy"

; Meta key
69395="Meta"

; Menu string in transfer panel
69422="Rimuovi tutti i completi"